| Tom thought that it would be fun to go sailing. | Том подумал, что было бы забавно отправиться в плавание. |
| I just thought it might be profitable for both of us to meet, you see. | Просто я подумал, что для нас обоих было бы полезно встретиться. |
| City of thought that perhaps your health... | Муниципалитет подумал, что возможно, ваше здоровье... |
| I just thought, that it was useful information. | Я просто подумал, что эти документы могут быть тебе интересны. |
| Well... I appreciate the thought. | Благодарна, что подумал обо мне. |
| And he would have thought that before. | Он бы и раньше так подумал. |
| If you had, you would have thought twice. | Иначе, ты бы подумал дважды. |
| I just thought you'd like to know. | Я подумал, что вы должны об этом знать. |
| No one thought about spare batteries. | Никто не подумал о запасных батарейках. |
| Zach thought that he may be next. | Зак подумал, что он может быть следующим. |
| John thought it would be cool to have for the last shot. | Джон подумал, что было бы здорово иметь её для последнего выстрела. |
| I just thought you could do with an Austrian friend. | Я подумал, вам пригодится друг в Австрии. |
| Kushal thought the lift might be rather a bonus for my darling mum. | Кушал подумал, что лифт был бы преимуществом для моей мамы. |
| She went into remission, and the doctor thought that she would have a meaningful recovery. | У нее была ремиссия, и доктор подумал, что она поправится. |
| Mr. Bond thought that I should help you out with Simmons. | Мистер Бонд подумал, что я должен помочь вам с делом Симмонса. |
| A trainee accidently grabbed it during the resuscitation attempt, thought it was part of their field kit. | Стажер случайно забрал его, во время попытки реанимации, подумал что это часть их комплекта. |
| Wouldn't have thought the little guy had it in him. | Никогда бы не подумал, что коротышка так сможет. |
| Tom thought he was a goner. | Том подумал, что он мёртв. |
| That was my thought, but then... | Я так сначала подумал, но потом... |
| Well, I saw it and thought it'd look really good on you. | Ну, я просто увидел его, я подумал, что оно будет красиво на тебе смотреться. |
| I just thought I'd try it on for size. | Просто подумал, что стоит попробовать для разнообразия. |
| Last week, he thought I cheated on him. | На прошлой неделе он подумал, что я ему изменяла. |
| I just thought you might have a... | Просто подумал, что у тебя... |
| He found a trail, thought they might be working with freelancers. | Он вышел на след, подумал, что они могут работать с фрилансерами. |
| I just thought Mark Sheppard was just brilliant in that performance. | Я просто подумал, что Марк Шеппард был великолепен в той сцене. |