Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
Amid the broken glass and roses, he thought: Стоя посреди битого стекла и роз, он подумал:...
Agent Davies thought it would be good for me to dress like the trainees, so it... Агент Дэвис подумал, что одеться, как стажеры, будет лучше...
So thought I'll apologize on his behalf. Подумал, что могу извиниться вместо него.
Actually, thought it was someone else. Я подумал, что это кое-кто другой звонит.
If she ever finds out what I really thought about her... Если она узнает когда-нибудь, что я действительно о ней подумал...
He thought you were taking the mick. Он подумал, что ты позарился на его образ.
He thought you might have a clue as to who the author is so I can make him change that. Он и подумал, что у тебя там может быть зацепка насчет того, кто автор, и тогда, узнав его, я бы смогла убедить его изменить мой финал.
He thought nobody would find him there. Он подумал никто не должен найти его там.
Just thought I'd see how you're holding up. Подумал, зайду-ка посмотрю, как у тебя дела.
I just thought, 'cause it was science-related... Я просто подумал, раз это связано с наукой...
I just thought, I don't know, we could hang out and talk. Я просто подумал, не знаю, что мы бы могли потусить и поговорить.
Air, he thought, must be matter in a form so finely divided that it couldn't be seen. Воздух, подумал он, должен быть веществом, настолько тонко раздробленным, что его нельзя увидеть.
(Laughter) This person thought they needed to wait. (Смех) Этот человек подумал, надо подождать.
I just thought that finally things can go back to where they were. Просто подумал, что наконец всё встанет на свои места.
But, in lieu of a fee, Mr Espinosa thought maybe you could do him a little favour. Но мистер Эспиноза подумал, может, вместо оплаты вы оказали бы ему маленькую услугу.
Here I just thought you wanted to get my shirt off. А я подумал, что ты хочешь стянуть с меня рубашку.
He thought there was some sort of connection. Джоуи подумал, что эти события как-то связаны.
Never thought I'd miss bein' on that sub. Никогда бы не подумал, что буду скучать по жизни на той подлодке.
Well, I just thought that after last night... Ну, я подумал, что после вчерашнего вечера...
Maybe the perpetrator thought that if he just drove away, the witness would report it. Может преступник подумал, что если он просто уедет, свидетель заявит на него.
I just thought 40,000 sounded like a reasonable number. Я подумал, что 40 тысяч звучит вполне разумно.
I just thought it was a pithy way to end the conversation, but I was wrong. Просто подумал, что это пафосный способ закончить разговор.
I just thought you could use some company. Я просто подумал не составить ли мне вам компанию.
I just thought I'd take a walk and stretch my knees. Я просто подумал прогуляться и размять колени.
Just thought it seemed a bit smeary, sir. Она немного испачкана, и я подумал...