Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
Thought that maybe we would light a candle together. Подумал, что мы могли бы вместе поставить свечку.
Thought it's time I returned the favor. Подумал, что пора вернуть тебе должок.
Thought I'd sleep down here tonight. Подумал, что лучше лечь здесь сегодня.
Thought you'd want to first, chain of command and all that. Подумал, что вы захотите сделать это первой, субординация и всё такое.
Thought maybe I was seeing things until I saw Emily's reaction. Подумал, что возможно мне померещилось, пока я не увидел реакцию Эмили.
Thought I'd make a plate for Trudy. Подумал, отложу-ка я тарелочку для Труди.
Thought something was wrong until I got a call from Miss Jean. Когда мне позвонила мисс Джин, я подумал, что что-то случилось.
Thought you guys left your own party, found something better. Подумал, что вы со своей тусы ушли - а вы нашли занятие поинтересней.
Thought I'd lay on a little birthday bash before we hit the road. Подумал замутить небольшую гулянку перед тем, как мы уедем.
Thought that might be a good little conversation starter. Подумал, что это станет хорошим началом разговора.
Thought you might be hungry too. Подумал, может быть, ты тоже проголодалась?
Thought you might want a ride? Подумал, захочешь, чтобы я тебя подбросил?
Thought I should come by, see if you needed any help. Подумал прийти посмотреть, вдруг тебе потребуется какая-нибудь помощь?
Thought it might just be a random 'til I got this. Подумал, что это случайность, пока не увидел это.
Thought I'd spend the holidays with my dad since we're both a little on our own now. Подумал, что проведу каникулы с отцом, раз уж мы оба теперь сами по себе.
Thought the Burt Reynolds look would do it, but I put it on upside down. Подумал, образ Бёрта Рейнольдса мне поможет, но я приклеил усы вверх ногами.
Thought maybe you knew something about it. Я подумал, возможно, тебе что-нибудь известно.
Thought maybe one of them was your Heisenberg. Я подумал, может одним из них и был твой Хайзенберг?
Thought we could have our second date. Я подумал, может, сходим на второе свидание?
Thought you picked up your marbles and went home, hiding under the bed in shame. А я подумал, что ты сбежал и прячешься от стыда под кроватью.
Thought I'd take a look once I've dropped you at the station. Я подумал, что загляну туда, как отвезу вас в участок.
Thought I'd use the day to get to know the place, start tonight. Подумал, если успею познакомиться с домом, начну работать сегодня вечером.
Thought I'd see him later at the bar to give it to him. Подумал, что увижу его в баре и тогда отдам.
Thought I'd catch up with a friend in corinth. Подумал, что смогу застать друга из Коринфа
Thought I'd, you know, take the minivan out On the open road. Я подумал, ну знаешь, опробовать минивэн на большой дороге.