KOWALSKI: No, Rico just thought that would be fun. |
Просто Рико подумал, что так будет прикольнее. |
I just thought I'd follow a friendly face. |
Просто подумал, пойду за другом. |
He thought you could give him news. |
Он подумал, вы принесли известие о ней. |
I never thought you'd be one to gloat. |
Никогда бы не подумал, что ты будешь злорадствовать. |
I'm sorry, I must have mistakenly thought we were on that level now. |
Извини, наверное, я ошибочно подумал, что это уместно. |
I guess I just thought you guys must've figured something out. |
Я подумал, что вы здесь что-то придумали. |
I just thought, what if you heard exactly that last night. |
Просто подумал, а вдруг вы сегодня ночью именно это слышали. |
And thought perhaps he shouldn't have gone that far. |
И подумал, что возможно ему не следовало, так далеко заходить. |
Never thought we'd have an actual psychopath here in Sioux Falls. |
Никогда бы не подумал, что у нас заведётся настоящий психопат. |
Well, I've given it some thought, and I'd like to accept your invitation. |
Я подумал и хотел бы с удовольствием принять ваше предложение. |
I just thought you'd want to know. |
Я подумал, что вы должны знать. |
Anyway, I watched your stuff and I really thought it was great. |
И все же, я просмотрел твои работы и подумал что это по-настоящему великолепно. |
I just thought you should have this. |
Подумал, что надо сообщить вам. |
But the officer had his back turned, and Ferguson thought it was dishonorable to take the shot. |
Но офицер повернулся к нему спиной, и Фергюсон подумал, что было бы постыдно сделать выстрел. |
Michael thought he spotted the man who'd threatened him earlier. |
Майк подумал, что заметил человека который ему угрожал. |
I really thought he was getting stronger. |
Я правда подумал, что он стал сильнее. |
Just thought we could use some alone time. |
Подумал, что нам нужно побыть наедине. |
Apparently, he saw the show, thought I was very charming. |
Очевидно, он видел шоу, подумал, что я был очень обаятельным. |
He probably thought I was in my 20s. |
Он наверное подумал, что мне за 20. |
I just thought you might want to sign off. |
Подумал, что вы захотите дать отмашку. |
I just thought you might like to know. |
Я просто подумал, вам интересно. |
I just thought maybe you could take it easy. |
Я подумал, что тебе стоит отдохнуть. |
I followed her here, thought she might lead me to you. |
Я проследил за ней, подумал она выведет меня на тебя. |
I never thought you'd be afraid of rats. |
Никогда бы не подумал, что ты боишься крыс. |
Letter came for you, special delivery, thought it might be important. |
Письмо для вас, нарочным. Я подумал, может быть, что-то важное. |