I just thought you wanted the idea in the room. |
Я подумал, что ты подкинул идею для всех. |
If you even thought about it for one second... |
Если бы ты подумал об этом хотя бы секунду... |
Guv thought you might like something else to keep you busy. |
Шеф подумал, что вас надо занять чем-нибудь еще. |
Just thought it'd be fun. |
Я просто подумал, что будет весело. |
Cooper thought you might be able... |
Купер подумал, что ты мог бы... |
I just thought, you know, you seemed really cool. |
Я просто подумал, что было бы здорово увидеться. |
You scratched your neck, and he thought you wanted a drink. |
Ты шею почесал, а он подумал, что ты выпить хочешь. |
No one thought to check Mr. Langley's job. |
Никто не подумал проверить место работы мистера Лэнгли. |
Never thought that old grouch would come to our house. |
Никогда бы не подумал, что он придет к нам домой. |
I delivered his first kid here, and perhaps he thought I was discreet. |
Я привезла сюда его первого ребёнка, и наверное он подумал, что я могу хранить секреты. |
I just thought we could come over and, you know, hang. |
Я просто подумал, что мы могли бы прийти сюда и, ну, поторчать тут. |
You know what, maybe he thought we were meeting there. |
Знаете, может он подумал, что мы встретимся там. |
I just thought, well, this is ridiculous. |
И я подумал, что это просто глупо. |
He should have thought about that years ago and worked for it. |
Лучше бы он тыщу лет назад об этом подумал, да заработал свой миллион. |
I assumed you just hadn't mentioned it, thought she'd only forgotten once. |
Я подумал, что ты, наверняка, не упоминала при ней об этом, раз уж она забыла лишь раз. |
I just thought perhaps... we should meet. |
Я просто подумал, может... нам следует познакомиться. |
He thought it'd interest me. |
Он подумал, что она меня заинтересует. |
I just thought it might cheer him up, you know. |
Я подумал, что это может его развеселить. |
I just thought you might live somewhere. |
Я подумал - вы же где-то живете. |
I saw your car, and thought... |
Я увидел твою машину, и подумал... |
You know, I never thought you'd be able to make that workout. |
Знаешь, никогда бы не подумал, что ты способен так тренироваться. |
Well, with everything going on lately, I just thought... |
Ну, в связи с тем что происходит в последнее время, я просто подумал... |
You woke up one morning and thought You would greet me. |
Ты проснулся однажды утром и подумал, что следует меня навестить. |
His first thought was to his friends, what he could do for us. |
Первым делом он подумал о друзьях, чем он сможет нам помочь. |
Mr. Mayor, just thought you should know, the emergency manager is meeting with her advance team in the conference room. |
Мистер мэр, я подумал, Вам необходимо знать, чрезвычайный менеджер встречается с передовой группой в конференц-зале. |