Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
I would not have thought any man who'd seen war could ask such a question. Никогда бы не подумал, что человек, видевший войну, может задать такой вопрос.
"She knows" he thought. Он подумал "она знает".
I just thought... our anniversary... Я просто подумал... у нас ведь годовщина...
Maybe it's time for a change, he thought. Может быть настало время меняться, подумал он.
Tyler switched drinks, thought it would be funny to watch him get drunk. Тайлер поменял бокалы, подумал будет прикольно посмотреть на него пьяного.
No, I just thought maybe we could go over some numbers. Нет, я просто подумал, что, может, мы проверим некоторые цифры.
And I just thought that it was a little unfair. И я только подумал, что это немного несправедливо.
I just... thought we could have a chat. Я лишь подумал... что мы могли бы поговорить.
I heard "useless trash" and thought you were talking about me. Я слышал "никчёмный" и подумал, что вы говорите обо мне.
He thought better of releasing him. Он хорошо подумал, от него избавившись.
I just thought you'd like to know that. Я подумал, что тебе это нужно знать.
I also thought in you, Hubert. Я тоже подумал о вас, Юбер.
Just thought he was a... a painter or something. Я подумал, что он... маляр или типа того.
I just thought we would like each other. Я просто подумал, что мы понравимся друг другу.
The man thought it was him, but no luck. Человек подумал, что это он, но, увы, нет.
And I almost thought he wouldn't show. А я было подумал, что ты не явишься.
Deborah's doing some shopping, so I just thought I'd... Дебора ходит по магазинам, и я подумал, что...
He thought that this would be a safe place to talk it through together. Он подумал, что это безопасное место для разговора.
Just thought it would be rude not to comment. Просто подумал, было бы грубо промолчать.
I've thought, I've got to go somewhere a little bit away... Я подумал, что нужно идти немного в другую сторону...
I just thought they were together. Я просто подумал, они вместе.
Apparently, an old classmate of Kate's thought that would be a funny prank. Очевидно, одноклассник Кейт подумал, что это будет забавный розыгрыш.
I just thought maybe you'd like to see some of it. Я просто подумал, что тебе будет интересно посмотреть...
Well, Teddy was getting something for Silver, so I just thought... Ну, Тедди покупал что-то для Сильвер и я просто подумал...
I just thought you might appreciate some help. Я просто подумал, может ты признателен за помощь.