Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумал

Примеры в контексте "Thought - Подумал"

Примеры: Thought - Подумал
WELL, I JUST - I JUST THOUGHT SINCE WE HAD SO MUCH FUN LAST NIGHT, MAYBE WE CAN HAVE A LITTLE MORE FUN. Ну я подумал, раз нам раз уж нам было так весело прошлой ночью, может нам стоит еще пошалить.
He probably thought it would distract you.Obviously, he was wrong. Возможно, он подумал, что это может отвлечь тебя от работы. Очевидно, он ошибался.
He thought it was the kind of thing I'd be impressed by. Он подумал, что это меня впечатлит.
He even thought it's better to country's total workload of a supercomputer. Он даже подумал лучше общего объема стране суперкомпьютера.
I just thought I should tell Father and my family about my wedding. Подумал, что стоит сказать о свадьбе отцу и семье.
I gave the rules you set regarding unrequited love some thought. Я подумал о ваших правилах безответной любви.
Now that sounds like an incredibly straightforward question to answer, and that's what Howard thought. Этот вопрос кажется невероятно простым, так подумал и Говард.
No, I just thought it'd be nice to have someone to be sharing all this wonderful stuff with. Нет, я просто подумал, что здорово делиться такими замечательными вещами.
I... thought you might be able to use some of this. Я... подумал, вам это может пригодиться.
I don't know... maybe he thought last-minute compassion would keep him out of hell. Может подумал, что внезапное сострадание убережет его от ада.
He thought you could give them out as "thanks for visiting" gifts. Он подумал, что ты можешь раздавать их как подарки всем навещающим.
I would had I ever thought to have it winterized. Остановился бы, если бы когда-нибудь подумал о его утеплении.
The artillery forward observer, who estimated the column at 2,000 people, thought they were refugees. Передовой артиллерийский наблюдатель, насчитавший в колонне 2 тыс. человек подумал, что это беженцы.
On second thought, just the Drooble's. Я тут подумал, дайте только "Друби".
However, Stirlitz thought they could place their men in the hotel. Впрочем, - подумал он, - они могли посадить своих людей в отеле.
Eddie thought you might feel weird about it. Эдди подумал, что тебе это не понравится.
I never thought that the United States was a country which acted entirely out of strategic advantage. Никогда бы не подумал, что Соединенные Штаты принимают решения, опираясь исключительно на стратегические преимущества.
You probably thought I was crazy when I ran out of there, so... Наверное, ты подумал, что я сумасшедшая, когда я сбежала,...
I just thought we'd get the introductions out of the way. Я просто подумал, что стоит обойтись без вступления.
I guess that's what he thought. Во всяком случае, мне показалось, что он именно так и подумал.
You know, I really thought I was onto some... Ты знаешь, я тут подумал, ...
I just thought it'd be nice for us to have a meal together. Просто подумал, что было бы неплохо поесть вместе.
) and thought they were worth a little mention here. ) и подумал, что они стоят того, чтобы рассказать о них.
Mr. Emoto thought perhaps it would respond to nonphysical events. Мистер Эмото подумал, что возможно, вода отреагирует и на нематериальные воздействия.
The very first thought that came to my mind was that probably something was happening outside. В первый момент я подумал, что, вероятно, что-то происходит на улице.