Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказала

Примеры в контексте "Told - Рассказала"

Примеры: Told - Рассказала
And I've told him everything - everything! И я рассказала ему всё - всё!
When I told him I was going to have the chance to speak to you here on the TED stage, he allowed me to read you a poem that he sent in an email to me. Когда я рассказала ему о своей возможности выступить на сцене TED, он разрешил мне прочитать вам стих, присланный им мне на электронную почту.
A couple of nights ago, Juliet came to me and she told me everything. Пару дней назад... Ко мне пришла Джулиет и все мне рассказала
You said Penny told you a secret. What's the secret? Пенни рассказала тебе секрет, какой секрет?
I had told the others what we were, what he was, what I thought we had to do to break free. Я рассказала остальным, кто мы такие, и кто он такой, и что, по-моему, мы должны делать, чтобы вырваться на свободу.
I'd rather not sit here and insult your or Mrs. Flynn's intelligence, and I'm pretty sure that between what my sister told you and now Asha... Я бы не хотел сомневаться в вашем или миссис Флинн уме, и я почти уверен, что наряду с тем, что рассказала моя сестра, а теперь и Аша...
If you didn't want to talk about it, how come you told me? Если ты не хочешь это обсуждать, то зачем рассказала?
And then... and then you told me your plan! И тогда... и тогда ты рассказала мне о плане!
After I got over there and I told him, I kept waiting for it to get easier. Да, после того, как я приехала и всё ему рассказала, я ожидала, что будет всё-таки полегче, понимаешь?
I told them the truth about... myself, and... you, and the baby. Я рассказала им правду о себе, о тебе и о ребенке.
She told you and not me? Она рассказала тебе и не рассказала мне?
My profile was based on what I was told by the police... that DNA made it a scientific certainty the same woman either committed these crimes or was present at their commission. Мой профиль был основан на том, что мне рассказала полиция... что ДНК сделало научно достоверным участие одной и той же женщины либо в совершении этих преступлений или присутствии при их совершении.
You told them about a conversation you had with Brendan about that bonfire and what was in the bonfire. Ты рассказала им о разговоре между тобой и Брендоном о костре, и о том, что было в том костре.
What would you say if I told you that I was thinking about turning it into a park? Что бы ты сказал, если бы я рассказала, что я думаю о том, как превратить его в парк?
I do recall a story you told me not long ago about a young girl living in Wisconsin, who wanted desperately for her mother to drive her to Chicago to see Bobby Sherman open a shopping mall. Мне вспоминается историю, которую ты мне не так давно рассказала о молодой девушке из Висконсина, которая отчаянно хотела, чтобы её мама отвезла её в Чикаго, чтобы посмотреть, как Бобби Шерман открывает торговый центр.
You know, she told us on the drive back that she knew Bruno was a thief, but she didn't want to go to the police because he was trying to get clean. Знаешь, пока ехали назад, она нам рассказала, что она знала, что Бруно - вор, но не хотела идти в полицию, потому что он пытался завязать.
They asked me about his father, and I told them about that, and they said maybe that's what it was, and I said... no. Олни расспрашивали о его отце и я рассказала всеФ, что знала, и тогда они сказали, что, может, он просто сбежал, и я сказала... что это невозможно.
I promised you, in Fillory, when you told me about Reynard, that I would help you somehow, and that is not a promise that I intend on breaking. Я пообещал тебе в Филлори, когда ты рассказала о Ренаре, что помогу тебе, и это не то обещание, которое можно нарушить.
"Emma Spencer, also 17, told police Isabelle, her best friend, failed to show up for a planned sleep over." "Семнадцатилетняя Эмма Спенсер рассказала полиции, что Изабелла, её лучшая подруга, не пришла на запланированную ночёвку".
In 1998, several months before the crime, the young woman, who had been living in Sweden with her family for 18 years, had told the media about the threat facing her. В 1998 году, за несколько месяцев до этого преступления, эта девушка, проживавшая в Швеции вместе со своей семьей на протяжении 18 лет, рассказала журналистам о грозящей ей опасности.
After everything she told us, why would she give us a blank flash drive? После всего, что она нам рассказала, зачем бы ей давать нам пустую флешку?
I'm the one who told her that Kate used to be called "boil n' baggies." Я та, кто рассказала ей, что Кейт прозвали "Горячими шортиками".
The only thing that we know about the past 2 years Is whatever ali told us, that she lied to us, Just like she lied to them. И мы знаем об этих двух годах только то, что Эли рассказала, что она соврала нам, как соврала всем остальным.
But then I talked to Carol and she told me more about your situation, and I realized, I might've... you know, just... misjudged you, so-so I'm sorry. Но потом я поговорила с Кэрол и она рассказала мне о вашей ситуации, и я поняла, что я возможно... знаешь, просто... недооценила тебя, так что я извиняюсь.
I mean, she told us how they came up with the plan, how they hoarded morphine, picked the day. Она рассказала, как они придумали план, как они запасали морфий, выбирали день.