Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказала

Примеры в контексте "Told - Рассказала"

Примеры: Told - Рассказала
I told the police that weeks ago. Я рассказала полиции об этом еще несколько недель назад.
She told me she told you. Она мне рассказала, что рассказала тебе.
She told me... she told me what you did to those kids. Она мне рассказала... что ты делал с теми детьми.
She told me, she told me that you lied for her. Она рассказала мне, рассказала, что ты солгала ради нее.
When she told me about Division, I could have told her to shut this place down, resign from office, and run like hell. Когда она рассказала мне о Подразделении, я мог сказать ей закрыть это место, оставить офис, и убежать.
April told me about the test, and I told her there's really no point in even getting those results. Эйприл рассказала мне о тесте, и я сказала ей, что он не имеет никакого значения.
I knew when you told me you told her that she was going to say something. Когда ты сказала мне, что рассказала ей, я знал, что она скажет что-нибудь.
I told that lady how confusing it was, and Tank told her his side, but... Я рассказала женщине, как все это было непонятно, и Тэнк рассказал ей свою версию, но...
I told Alex the truth about something today... and she told me... that I was a manipulative... Сегодня я рассказала Алекс правду кое о чем... и она ответила, что я была манипулятором.
Why now Marla has told you everything else, I'm sure she must have told you that too. Ну, раз уж Марла рассказала вам обо всём остальном, уверен, об этом она тоже сообщила.
You told them when I specifically told you not to, which is crazy, because I actually thought that... Ты рассказала им, когда я специально просила тебя этого не делать, что на самом деле ненормально, потому что я вообще-то думала, что...
He told my sister what he'd done and then she told me. Он рассказал моей сестре, что сделал, а она рассказала мне.
I told my dad what had happened, and I told him I was sorry, and I told him I'd work around the house and do whatever I could to pay him back. Я рассказала отцу, что случилось, и сказала ему, что сожалею, и что буду работать по дому и делать все, что нужно, чтобы вернуть ему долг.
I told her the truth... just like I told your little cult the truth. Правду... как и рассказала твоей маленькой секте.
And I told my dad and I told all of my... well, most of my friends. И рассказала отцу и всем моим... большей части своих друзей.
The unhappy woman, drowned in tears, told her story. Несчастная женщина, захлёбываясь слезами, рассказала свою историю.
She told me about what she saw in Australia. Она рассказала мне о том, что видела в Австралии.
She told me how it was wrong to steal. Она рассказала мне, как нехорошо воровать.
She told the story with tears in her eyes. Она рассказала историю со слезами на глазах.
She told me about the evils of stealing. Она рассказала мне, как нехорошо воровать.
Haley told me what you said to her. Хэйли рассказала мне, что ты ей наговорила.
I told him about you creeping up again yesterday. Я рассказала ему, что ты вчера опять маячил.
Helen told her mother, Margaret told Miranda, Хелен рассказала своей матери. А Маргарет рассказала Миранде.
If I had known what he was before I told him about Theo and Patty, I never would have told him. Если бы я знала кто он, прежде чем рассказала о Тео и Петти, я бы промолчала.
And had you told me that she was here, I would've told you. И если бы ты мне сказал, что она здесь, я бы тебе рассказала.