| I thought the grades I got were unfair, so I told Carol. | Я считала, что свои оценки получила незаслуженно, и рассказала Кэрол. |
| I still can't get over what you told me about you and daniel. | Я все еще не могу забыть о том, что ты рассказала мне, про тебя и Дэниэла. |
| I told them how much you loved Katie... | Я рассказала, как ты любил Кэти. |
| I just told Jen about this photograph that popped up in this case that I'm working on. | Я только что рассказала Джен о фотографии, которая всплыла в деле, над которым я сейчас работаю. |
| When I told him the notes Vincent sent you in books... | Когда я рассказала ему, что Винсент оставляет тебя записки в книгах... |
| Charlotte told Emily Thorne a version of the truth. | Шарлота рассказала Эмили Торн свою версию правды. |
| Then I'll watch the video after you've told me. | Тогда, я просмотрел видео, после того, как ты мне рассказала. |
| Dr. Altman told me about your work today. | Доктор Альтман рассказала мне, что вы сегодня отлично поработали. |
| I told them about the surgery and his recovery process. | Я рассказала им об операциии и его процессе восстановления. |
| Daphne finally told me what happened with Emmett. | Дафни наконец-то рассказала мне, что сделал Эмметт. |
| You never told me why you're here. | Ты так и не рассказала, за что тебя сюда. |
| Like, she told me how you wore makeup to last year's class picture. | Например, она рассказала мне, что ты красился для прошлогодней классной фотографии. |
| Siobhan - we met for drinks tonight and she told me everything. | Шивон... Мы встретились с ней сегодня, и она все мне рассказала. |
| And then, Bridget told me what she was mixed up in. | А потом она рассказала мне, во что она ввязалась. |
| Rosalie told me what happened here the other day. | Розали мне рассказала, что здесь недавно произошло. |
| Melanie's told me about you. | Мелани мне все о тебе рассказала. |
| If any of this was true, you would have told us years ago. | Если бы что-то из этого было правдой, ты бы давно нам рассказала. |
| Your daughter, she... she told me how it works with the Supreme. | Ваша дочь, она... всё мне рассказала о том, что значит быть Верховной. |
| I told Diane about Kenna's scheming and I... gifted her some poison. | Я рассказала Диане о происках Кенны, и я... вручила ей немного яда. |
| I could have said nothing, but I told you. | Я могла промолчать, но все же рассказала тебе. |
| I told my mom I'd be working with you. | Я рассказала маме, что буду с вами работать. |
| And I told him we were opening a dessert bar at the airport tomorrow. | А я рассказала, что мы завтра открываем десерт-бар в аэропорту. |
| Amy told me what happened to you. | Эми рассказала мне, что с тобой произошло. |
| Look, tell him what you told me. | Давай, скажи ему, что рассказала мне. |
| She told me about his other place. | Она рассказала о другом его месте. |