I was complaining to Arlene about Jason hanging up on me when we were making a date, not calling me back, that's when she told me. |
Я жаловалась Арлин, что мы договорились с Джейсоном о свидании, а он не позвонил, и она мне все рассказала. |
Kate, you just told me that you and your friends cooked a story for the whole world about what happened on that island. |
Кейт, ты только что рассказала мне правду, о том что произошло на острове... |
When he proposed, I told my best friend, and she was all, |
Когда он сделал мне предложение, я рассказала своей подружке и она все говорила: |
The brownstone was vacant, you heard Harlan telling the stories, and your grandmother, who worked in the secretary pool, told you what color lipstick she was wearing. |
Особняк пустовал, ты слышала, как Харлан рассказывал истории, а твоя бабушка, которая работала в команде государственного секретаря, рассказала тебе какой цвет помады был на ней. |
I told him about how they scared me when I came to Wonderland as a child, so he taught me all about them. |
Я рассказала ему, как боялась их, когда оказалась в Стране чудес в детстве, поэтому он рассказал мне об их слабых местах. |
I wish you'd have told me about all this... instead of just being so angry with me all these years. |
Я хочу, чтобы ты рассказала мне обо всём этом... вместо того, чтобы просто так сердиться на меня все эти годы. |
She... she told me everything you did to those girls in the hotel... those films. |
Она... все мне рассказала о том, что ты делал тем девочкам в отеле... об этих фильмах... |
She told me Jonah disclosed to her two weeks ago, and she also said that he does make things up. |
Она рассказала, что Джона открылся ей еще две недели назад, и еще она сказала, что он любит выдумывать. |
You just told me I'm the one taking the bodies. |
Ты только что рассказала, что это я краду тела. |
No, this is... good that you told me this. |
Это... Это хорошо, что ты мне рассказала. |
What are you thinking about what I told you? |
Что ты думаешь о том, что я рассказала? |
I want you to know, when Carol Lockwood called and told me about you... |
Я хочу, чтобы ты знала, когда позвонила Кэрол Локвуд и рассказала о тебе |
Well, if I hadn't have told Crash about you and Max, maybe he wouldn't have gone to the motel. |
Ну, если бы я не рассказала Крэшу о тебе и Максе, возможно, он не поехал бы в мотель. |
I never tell anybody, but I told you, and you said something about Sean standing alone against his demons. |
Я никогда никому не рассказывала, но рассказала тебе, и ты сказал что-то про Шона, стоящего одного против своих демонов |
Apparently when I called her, not only did I ask for a divorce, but I almost told her about Aiden. |
Видимо, когда я позвонила ей, я не только спрашивала о разводе, но я практически рассказала ей об Эйдане. |
That was some story you told in there about Wakefield still being alive. |
Что за историю ты рассказала, что Уэйкфилд всё ещё жив? |
I said Nick was at the wedding and told him where it was, and that's when he walked out the door and got shot. |
Я сказала, что Ник сейчас на свадьбе и рассказала где это, и тогда он собрался выйти за дверь и схлопотал пулю. |
I told him about you and me, and he just - he stormed off and said that he was hungry. |
Я рассказала ему о нас с тобой, и он просто... сбежал, и он сказал, что голоден. |
Do you have any idea the lies that she's told me? |
Что ты думаешь о лжи, которую она мне рассказала? |
She told Corrado about Paris, Gilbert, everything! |
Она всё рассказала Коррадо про Париж, про Жильбера! |
Dee, you involved us in this the second you walked in and told us about the movie. |
Ди, ты сама ввязала нас в это, как только вошла и рассказала нам о фильме. |
She told me a terrible nightmare That she had that night |
рассказала мне страшный сон, который она видела ночью. |
Barb told me that she paid you to go out with me? |
Барб рассказала мне про оплату наших свиданий. |
I figured, when she told me all about how you got your start in New York |
Когда она рассказала мне о как ты начинал в Нью-Йорке |
And when you told Lena, the D.A. would not prosecute, how did she respond? |
И когда ты рассказала Лена, Д.А., не будет преследовать, как же ей ответить? |