Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказала

Примеры в контексте "Told - Рассказала"

Примеры: Told - Рассказала
I was complaining to Arlene about Jason hanging up on me when we were making a date, not calling me back, that's when she told me. Я жаловалась Арлин, что мы договорились с Джейсоном о свидании, а он не позвонил, и она мне все рассказала.
Kate, you just told me that you and your friends cooked a story for the whole world about what happened on that island. Кейт, ты только что рассказала мне правду, о том что произошло на острове...
When he proposed, I told my best friend, and she was all, Когда он сделал мне предложение, я рассказала своей подружке и она все говорила:
The brownstone was vacant, you heard Harlan telling the stories, and your grandmother, who worked in the secretary pool, told you what color lipstick she was wearing. Особняк пустовал, ты слышала, как Харлан рассказывал истории, а твоя бабушка, которая работала в команде государственного секретаря, рассказала тебе какой цвет помады был на ней.
I told him about how they scared me when I came to Wonderland as a child, so he taught me all about them. Я рассказала ему, как боялась их, когда оказалась в Стране чудес в детстве, поэтому он рассказал мне об их слабых местах.
I wish you'd have told me about all this... instead of just being so angry with me all these years. Я хочу, чтобы ты рассказала мне обо всём этом... вместо того, чтобы просто так сердиться на меня все эти годы.
She... she told me everything you did to those girls in the hotel... those films. Она... все мне рассказала о том, что ты делал тем девочкам в отеле... об этих фильмах...
She told me Jonah disclosed to her two weeks ago, and she also said that he does make things up. Она рассказала, что Джона открылся ей еще две недели назад, и еще она сказала, что он любит выдумывать.
You just told me I'm the one taking the bodies. Ты только что рассказала, что это я краду тела.
No, this is... good that you told me this. Это... Это хорошо, что ты мне рассказала.
What are you thinking about what I told you? Что ты думаешь о том, что я рассказала?
I want you to know, when Carol Lockwood called and told me about you... Я хочу, чтобы ты знала, когда позвонила Кэрол Локвуд и рассказала о тебе
Well, if I hadn't have told Crash about you and Max, maybe he wouldn't have gone to the motel. Ну, если бы я не рассказала Крэшу о тебе и Максе, возможно, он не поехал бы в мотель.
I never tell anybody, but I told you, and you said something about Sean standing alone against his demons. Я никогда никому не рассказывала, но рассказала тебе, и ты сказал что-то про Шона, стоящего одного против своих демонов
Apparently when I called her, not only did I ask for a divorce, but I almost told her about Aiden. Видимо, когда я позвонила ей, я не только спрашивала о разводе, но я практически рассказала ей об Эйдане.
That was some story you told in there about Wakefield still being alive. Что за историю ты рассказала, что Уэйкфилд всё ещё жив?
I said Nick was at the wedding and told him where it was, and that's when he walked out the door and got shot. Я сказала, что Ник сейчас на свадьбе и рассказала где это, и тогда он собрался выйти за дверь и схлопотал пулю.
I told him about you and me, and he just - he stormed off and said that he was hungry. Я рассказала ему о нас с тобой, и он просто... сбежал, и он сказал, что голоден.
Do you have any idea the lies that she's told me? Что ты думаешь о лжи, которую она мне рассказала?
She told Corrado about Paris, Gilbert, everything! Она всё рассказала Коррадо про Париж, про Жильбера!
Dee, you involved us in this the second you walked in and told us about the movie. Ди, ты сама ввязала нас в это, как только вошла и рассказала нам о фильме.
She told me a terrible nightmare That she had that night рассказала мне страшный сон, который она видела ночью.
Barb told me that she paid you to go out with me? Барб рассказала мне про оплату наших свиданий.
I figured, when she told me all about how you got your start in New York Когда она рассказала мне о как ты начинал в Нью-Йорке
And when you told Lena, the D.A. would not prosecute, how did she respond? И когда ты рассказала Лена, Д.А., не будет преследовать, как же ей ответить?