| Is this because I told my parents? | Это из-за того, что я рассказала своим родителям? |
| Katrina's the one who told me about him. | Именно Катрина мне о нем и рассказала. |
| I told them that sometimes I can hear the secret conversations of the world. | Я рассказала, что порой слышу тайные разговоры этого мира. |
| I told them and they won't let me alone. | Я рассказала, и теперь они не оставят меня в покое. |
| So, you haven't told us. | Ты нам так и не рассказала. |
| She'd so kill me if I told you. | Она бы убила меня, если бы я вам рассказала. |
| She told me all about you. | Она мне все про тебя рассказала. |
| Poor Paula was so heartbroken, she told her mobbed-up old man. | Сердце бедной Полы было разбито, и она рассказала своему отцу-мафиози. |
| Police told me no one was allowed in. | Полиция рассказала, что никого не допускают. |
| I told the grand jury everything. | Я ведь всё рассказала суду присяжных. |
| I sat right here and told you exactly what happened. | Сидя здесь, я рассказала вам все, что произошло. |
| Just told Stringer, is all. | Только рассказала Стрингеру, и все. |
| Claire told me you were lying about Ethan. | Клэр рассказала про твоё вранье насчет Итана. |
| Anna came to me and told me what you intend on doing. | Анна мне рассказала, что ты задумал. |
| You never told me what went on at the farm. | Ты не рассказала мне, что там было на ферме. |
| Now, I've told you all I know. | Я рассказала всё, что знаю. |
| You told Harvey about my problems with the board. | Ты рассказала Харви о моих проблемах с правлением. |
| I told your attorney about a situation you discussed with your other attorney. | Я рассказала твоему юристу о ситуации, которую ты обсуждал с другим своим юристом. |
| The only reason I told you was because part of me wants to say something to Aria. | Единственная причина, по которой я рассказала это вам это потому что часть меня хочет сказать кое-что Арии. |
| Well, I imagine Gabriella told you that little tale. | Полагаю, Габриэлла рассказала вам ту историю. |
| She hasn't told me much about it. | Она рассказала мне об этом совсем немного. |
| I spoke with Maggie, and she told me that she asked you to keep quiet. | Я говорил с Мэгги, и она рассказала мне, что попросила тебя молчать. |
| His wife told me he was hoping to sell it to the Davenports. | Его жена мне рассказала, что он надеялся продать его Давенпортам. |
| You haven't even told me what you did. | Ты даже не рассказала, чем занимаешься. |
| Carter told me that she had to say she was driving. | Картер рассказала, что ей пришлось соврать, будто она была за рулем. |