Nurse actually cried when I told her that part, by the way. |
Медсестра даже плакала, когда я рассказала ей эту часть, кстати. |
You know, she told me all about you. |
Знаешь, она мне все о тебе рассказала. |
All this because I told him your dirty little secrets? |
Это все из-за того, что я рассказала ему твой грязный секретик? |
But I haven't even told you the best part. |
Но я ещё самое главное не рассказала. |
You haven't told them yet? |
Ж: Ты им ещё не рассказала? |
Claire told me all about her child births. |
Клер рассказала мне о своих родах. |
She just told me the four rules. |
Она рассказала только о 4 правилах. |
And I told them that they had to deal with you. |
И я рассказала им о том, что им придется иметь дело с тобой. |
I'm sorry I told Marty about you and Carter. |
Мне так жаль, что я рассказала Марти о тебе и Картере. |
She tells us she told him. |
Она нам рассказала, что сказала ему. |
I told her what I could. |
Я рассказала ей все, что могла. |
So, Angela told me about the photo show. |
Знаешь, Анжела мне рассказала о фотовыставке. |
She would've definitely told me about the chocolate fountain. |
Она бы обязательно рассказала мне о шоколадном фонтане. |
I told tina about all the affairs... |
Я рассказала Тине о твоих романах, Гил. |
He thought you'd already told me. |
Он думал, что ты давно всё рассказала. |
Jade told me about your parents. |
Джейд рассказала мне о твоих родителях. |
She told it to Dr. Ebba Larsen. |
Она рассказала это доктору Эббе Ларсен. |
Jenny told me about a small sum your father left. |
Дженни рассказала о небольших сбережениях твоего отца. |
She also told us that she and Libena were more than just models. |
Она также рассказала нам, что она и Либена были не только просто моделями. |
Anezka told us Libena fell for Tendu, hard. |
Анежка рассказала нам, что Либена крепко запала на Тенду. |
She told you what happened to her. |
Она рассказала вам, что произошло с ней. |
She told you how she got to that point. |
Она рассказала вам, что дошла до этих мыслей. |
Adrianna was so worried this morning, when she saw Vanessa, she told me everything. |
Адрианна была так обеспокоена сегодня утром, когда увидела Ванессу, она рассказала мне все. |
I would have told you sooner, but Athos made me promise. |
Я бы рассказала тебе раньше, но я дала обещание Атосу. |
I still haven't told Savi, but, you know, it's scary. |
Я все-ещё не рассказала Сави, но, знаешь, мне же страшно. |