Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказала

Примеры в контексте "Told - Рассказала"

Примеры: Told - Рассказала
Nurse actually cried when I told her that part, by the way. Медсестра даже плакала, когда я рассказала ей эту часть, кстати.
You know, she told me all about you. Знаешь, она мне все о тебе рассказала.
All this because I told him your dirty little secrets? Это все из-за того, что я рассказала ему твой грязный секретик?
But I haven't even told you the best part. Но я ещё самое главное не рассказала.
You haven't told them yet? Ж: Ты им ещё не рассказала?
Claire told me all about her child births. Клер рассказала мне о своих родах.
She just told me the four rules. Она рассказала только о 4 правилах.
And I told them that they had to deal with you. И я рассказала им о том, что им придется иметь дело с тобой.
I'm sorry I told Marty about you and Carter. Мне так жаль, что я рассказала Марти о тебе и Картере.
She tells us she told him. Она нам рассказала, что сказала ему.
I told her what I could. Я рассказала ей все, что могла.
So, Angela told me about the photo show. Знаешь, Анжела мне рассказала о фотовыставке.
She would've definitely told me about the chocolate fountain. Она бы обязательно рассказала мне о шоколадном фонтане.
I told tina about all the affairs... Я рассказала Тине о твоих романах, Гил.
He thought you'd already told me. Он думал, что ты давно всё рассказала.
Jade told me about your parents. Джейд рассказала мне о твоих родителях.
She told it to Dr. Ebba Larsen. Она рассказала это доктору Эббе Ларсен.
Jenny told me about a small sum your father left. Дженни рассказала о небольших сбережениях твоего отца.
She also told us that she and Libena were more than just models. Она также рассказала нам, что она и Либена были не только просто моделями.
Anezka told us Libena fell for Tendu, hard. Анежка рассказала нам, что Либена крепко запала на Тенду.
She told you what happened to her. Она рассказала вам, что произошло с ней.
She told you how she got to that point. Она рассказала вам, что дошла до этих мыслей.
Adrianna was so worried this morning, when she saw Vanessa, she told me everything. Адрианна была так обеспокоена сегодня утром, когда увидела Ванессу, она рассказала мне все.
I would have told you sooner, but Athos made me promise. Я бы рассказала тебе раньше, но я дала обещание Атосу.
I still haven't told Savi, but, you know, it's scary. Я все-ещё не рассказала Сави, но, знаешь, мне же страшно.