| Nurse actually cried when I told her that part, by the way. | Медсестра даже плакала, когда я рассказала ей эту часть, кстати. |
| You know, she told me all about you. | Знаешь, она мне все о тебе рассказала. |
| All this because I told him your dirty little secrets? | Это все из-за того, что я рассказала ему твой грязный секретик? |
| But I haven't even told you the best part. | Но я ещё самое главное не рассказала. |
| You haven't told them yet? | Ж: Ты им ещё не рассказала? |
| Claire told me all about her child births. | Клер рассказала мне о своих родах. |
| She just told me the four rules. | Она рассказала только о 4 правилах. |
| And I told them that they had to deal with you. | И я рассказала им о том, что им придется иметь дело с тобой. |
| I'm sorry I told Marty about you and Carter. | Мне так жаль, что я рассказала Марти о тебе и Картере. |
| She tells us she told him. | Она нам рассказала, что сказала ему. |
| I told her what I could. | Я рассказала ей все, что могла. |
| So, Angela told me about the photo show. | Знаешь, Анжела мне рассказала о фотовыставке. |
| She would've definitely told me about the chocolate fountain. | Она бы обязательно рассказала мне о шоколадном фонтане. |
| I told tina about all the affairs... | Я рассказала Тине о твоих романах, Гил. |
| He thought you'd already told me. | Он думал, что ты давно всё рассказала. |
| Jade told me about your parents. | Джейд рассказала мне о твоих родителях. |
| She told it to Dr. Ebba Larsen. | Она рассказала это доктору Эббе Ларсен. |
| Jenny told me about a small sum your father left. | Дженни рассказала о небольших сбережениях твоего отца. |
| She also told us that she and Libena were more than just models. | Она также рассказала нам, что она и Либена были не только просто моделями. |
| Anezka told us Libena fell for Tendu, hard. | Анежка рассказала нам, что Либена крепко запала на Тенду. |
| She told you what happened to her. | Она рассказала вам, что произошло с ней. |
| She told you how she got to that point. | Она рассказала вам, что дошла до этих мыслей. |
| Adrianna was so worried this morning, when she saw Vanessa, she told me everything. | Адрианна была так обеспокоена сегодня утром, когда увидела Ванессу, она рассказала мне все. |
| I would have told you sooner, but Athos made me promise. | Я бы рассказала тебе раньше, но я дала обещание Атосу. |
| I still haven't told Savi, but, you know, it's scary. | Я все-ещё не рассказала Сави, но, знаешь, мне же страшно. |