| If I'd wanted I could've told her during the last few months. | Если бы хотела, то рассказала в прошлом месяце. |
| Brooke told me about the movie... the real reason it didn't sell. | Брук рассказала мне о фильме... реальную причину, почему с ним ничего не получилось. |
| And Santana figured it out and told Finn... | Сантана об этом узнала и рассказала Финну. |
| And then Julie stopped talking to me and told everyone at school that I was spreading rumors about her brother. | После этого Джули перестала со мной разговаривать, и всем в школе рассказала, что я разношу слухи о её брате. |
| I might have made a teensy mistake and told Lavon we're together. | Я, наверное, совершила ужасную ошибку, рассказала о нас Левону. |
| Tara told me how good you've been with her and the boys. | Тара рассказала мне, как ты помогал ей и пацанам. |
| You told him what-what I did. | Ты рассказала ему, что я сделал. |
| Alma told me what you did with that woman. | Альма рассказала, что ты сделал вместе с той женщиной. |
| Your partner Anna Moynihan... she told us everything. | Ваш партнер Анна Мойнихэна... она рассказала нам все. |
| Lisa told us and our prayers are with you. | Лиза нам рассказала, и мы молимся за вас. |
| Grace told the police, the infant was found unharmed. | Грейс рассказала полиции, ребенка нашли невредимого. |
| I told Steven on our third date. | Я рассказала ему на третью годовщину. |
| For my husband and was sent at his request when I told him about your magical package trick. | На моего мужа и послал его мой муж когда я рассказала ему о вашем фокусе с пакетом. |
| Well, I told the theater manager what happened, and he was incredibly sympathetic. | Я рассказала управляющему в кинотеатре что случилось, и он проникся сочувствием. |
| Obviously she told you that she got me in to see Leonard... | Она явно рассказала, что пустила меня к Леонарду... |
| I think I've told you everything. | Кажется, я вам все рассказала. |
| My grandmother told me this story. | Эту историю рассказала мне моя бабушка. |
| Norrie just told me that after the explosion hurt Carolyn, she became human again. | Норри мне рассказала, что после того, как Кэролин ранило при взрыве, она снова стала собой. |
| Nanny told me what it was in so many words. | Ненни рассказала мне все и была так многословна. |
| Sophie, you told your story. | Софи, ты уже рассказала свою версию. |
| Nanny told me the whole sordid story. | Ненни рассказала мне всю грязную историю. |
| And then she told me the whole story. | И тогда она рассказала мне всю историю. |
| They were so up for it when I told them about Mimi. | Они были очень рады помочь, когда я рассказала им про Мими. |
| Everything that I told you was true. | Все, что я вам рассказала - правда. |
| No, I told him the story. | Нет, я ему рассказала все рассказа. |