Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказала

Примеры в контексте "Told - Рассказала"

Примеры: Told - Рассказала
I mean, Helena told the story so much... about her husband and how he lies about his money. В смысле, Хелена рассказала мне историю - о ее муже и как он врет о своих деньгах.
What have you told him about me? - Everything. Что ты ему обо мне рассказала?
In all this that you've told about your grandfather, I'm quite sure. Исходя из того, что ты мне о нем рассказала, я в этом абсолютно уверена.
Spencer, I told you because I didn't want to lie to you. Спенсер, я рассказала тебе, потому что не хотела врать.
Have you told 'em how you feel? Рассказала, как ты себя чувствуешь?
What if I told someone you were dating about your most private, horrible experience? Что, если бы я рассказала человеку, с которым ты встречаешься, о твоем личном, ужасном опыте?
You know, you told me, and I'm fine with it. Ты рассказала, и всё нормально.
Tell me what Salome told you when she confessed. Ты скажешь мне, что тебе рассказала Саломея?
I told you guys about the drivers and the bad tuna? Я же рассказала вам, ребята, о водителях и о протухшем тунце?
Because I knew if I told you I had a job, you would tell your father. Поскольку я знала, если бы я сказала тебе, что у меня есть работа, ты рассказала бы все своему отцу.
When we got back together, I told him I hung out with Paul. Когда мы снова сошлись, я рассказала ему об этом.
He's very loyal, and when I told him my feelings about Eve's book, he... barred her. Он очень преданный друг, и когда я рассказала ему как отношусь к книге Ив, он запретил ей приходить.
Yes, well, we have a very enthusiastic letter from Mrs. Wilkinson, and she has told us of your personal circumstances. У нас есть письмо, полное энтузиазма... от Миссис Вилкинсон, и, она рассказала... о ваших личных обстоятельствах.
I told your boss everything already. Я уже обо всём рассказала вашему боссу
Chelsea told me all about how you like to have a good old time with people's heads. А? Челси рассказала мне, как ты любишь смеяться над людьми, мороча им головы.
I told him about you life path, how you became teacher, how you progressed. Я рассказала товарищу о твоём жизненном пути, как ты стал учителем, работал, вылечился.
Do you know what Daisy just told me? Ты знаешь, что Дейзи мне рассказала?
I told her I was moving here and I needed a place. Я рассказала ей переезде и о том, что ищу место, где остановиться.
You told me all about Maria: Ты рассказала мне о Марии все:
I'm not sure how much Abby's told you, but there's really only one rule here. Не знаю, что вам рассказала Эбби, но у нас здесь только одно правило.
You told your mother about this? Об этом ты рассказала своей матери?
I'm the one who told you what was going on with Lux and Tasha. Ведь именно я рассказала тебе о том, что произошло с Лакс и Ташей.
If you would have told your gardener about your previous gardener, you wouldn't be in this situation. Если бы ты рассказала своему садовнику о своём предыдущем садовнике, то не оказалась бы в такой ситуации.
Magnolia told me George broke off the wedding - what's going on? Магнолия рассказала мне, что Джордж отменил свадьбу - что происходит?
Look, Harley told me, okay? Послушай, Харли мне все рассказала, ладно.