Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказала

Примеры в контексте "Told - Рассказала"

Примеры: Told - Рассказала
l thought Bessie might have told you. Я думал, Бейси тебе уже все рассказала.
I told them everything I know. Я рассказала им всё, что знаю.
I was the one that told Ashley that Vanessa was back. Я рассказала Эшли о возвращении Ванессы.
Lily, when you told me about your project on the bus, I thought it sounded good. Лили, тогда в автобусе, когда ты рассказала мне о своем проекте мне это показалось отличным.
I told them exactly what happened. Я в точности рассказала, что произошло.
I'm sorry, Henry, Nadine already told you everything. Мне жаль, Генри, но Надин уже рассказала тебе всё.
In fact, p probably already told you too much. Вообще-то, я и так тебе уже много чего рассказала.
Mom told me how hard it was for you, when Ana made her amends. Мама рассказала мне, как это было тяжело для тебя, когда Ана говорила о своих прегрешениях.
She told me all about you too. Она рассказала мне всё и о тебе тоже.
Well, it was her told us you went for Gideon. Это она рассказала, что ты ударил Гидеона.
Well, she told me all about it. Да, она рассказала мне об этом.
My friend, Alice, told me all about your store. О вашем магазине мне рассказала моя подруга Алис.
She told me what that voice means to her. Она рассказала мне, что значит для неё голос.
She told me what that voice means to her. Она рассказала, как важно для нее пение.
So Elena told me that you guys found Caroline, which is great. Елена рассказала мне, что вы нашли Кэролайн, это здорово.
Giséle, your aunt has told me about the scandalous situation you are in. Жизель, твоя тетя рассказала мне о ситуации, в которую ты попала.
Grace told me that Landry was alone with them before the attack. Грэйс рассказала мне, что Лэндри был с ними наедине до атаки.
Michelle told me about your escort ring. Мишель рассказала мне о твоих штучках.
That's not why I told him. Я не поэтому ему все рассказала.
Viola told me the news about your work. Виола рассказала мне про твою работу.
He threatened to tell you all about it and now I've told you anyway. Он грозил все вам рассказать, а теперь я рассказала сама.
Emily Bennett told me about the massacre. Эмили Беннет рассказала мне о резне.
I called 911 and told them what happened. Я звонила по 911 и рассказала, что случилось.
Anne Hale told me you were desperate to know who completed the grand rite. Анна Хэйл рассказала, как отчаянно ты хотела знать, кто воплотил Великий Обряд.
I never should have told you guys. Зря я вам вообще всё рассказала.