| Have you told Dad about the money? | Ты рассказала папе про деньги? |
| I only told two people... | Я всего двоим рассказала... |
| Ms Karlsson told me. | Мадемуазель Карлссон рассказала мне. |
| Linda just told me the good news. | Линда рассказала мне новость. |
| You must've told Nao! | Наверняка это ты рассказала Нао! |
| Sherry told me about her marriages. | Шерри рассказала мне о своих браках в первую же неделю нашего знакомства. |
| I told my DEA liaison everything. | Я все рассказала моему координатору в Службе контроля за оборотом наркотиков. |
| Troy... never told its story. | Я ищу троянского поэта. Троя не рассказала своей истории. |
| I told him about USC and he was happy. | Мне с трудом верится, потому что я рассказала ему об УЮК и он был рад за меня. |
| But you were the one who told us about the good doctor in the first place. | Но ты сама нам рассказала об этом славном докторе. |
| I told the doctor you wanted to be a gynecologist, and he got all excited. | Я рассказала главврачу, что ты хочешь стать гинекологом. |
| The one who told Akechi-sensei about you and Kururugi-san... was me. | Это я рассказала о ваших отношениях Акечи-сенсею. |
| 'The reason I told you there was a videotape 'is because I wanted to see your reaction. | Я рассказала тебе о видеокассете, потому что хотела увидеть твою реакцию. |
| Which is why you told Donald all about your criminal overlord ex when you met him. | Поэтому ты и рассказала Дональду все о своем бывшем авторитете. |
| Watson told me you were going to continue with Detective Guzman. | Ватсон рассказала о вас с детективом Гуцманом. |
| Believe me I'm not, I'd have told you if I... | Верь мне Я не рассказала бы вам... |
| She told me she was being harassed at the last place. | Она рассказала, что её преследуют. |
| I have a manic-depressive brother who I haven't told yet about me. | Я еще не рассказала о себе своему маниакально-депрессивному брату. |
| I told them about you andtheplaces you've been and he was very interested. | Я рассказала им о местах, в которых ты побывал, и они очень заинтересовались. |
| There was nothing to be afraid of until you told father. | Было нечего бояться до тех пор, пока ты не рассказала отцу. |
| I told him all about the word soup and white eyeballs. | Я рассказала им все о моем бреде и закатившихся глазах. |
| Camille told you a tall tale, true but that's no reason to change. | Хотя Камилла и рассказала вам эту потрясающую историю, ничего не должно измениться. |
| Louisa told us he was on his way to pick up his final paycheck - so he could buy seeds. | Луиза рассказала нам, что он поехал забрать свою последнюю зарплату, чтобы купить семена. |
| But I spoke to your mother And she told me about japan. | Только твоя мама рассказала про Японию. |
| She's told me exactly how things stand between you. | И все рассказала о ваших отношениях. |