She told Anchorage Police the exact same story. |
Она рассказала полиции Анкориджа точно такую же историю. |
Your mom told me about your crabs. |
Твоя мама рассказала мне про мандавошек. |
I swear to you I told you everything I knew. |
Клянусь, я рассказала все, что знала. |
Dawn, Scarlett told me everything. |
Доун, Скарлетт мне все рассказала. |
You just told me we're in the midst of an alien invasion, and I actually believe you. |
Ты только что рассказала, что тут вовсю бушует инопланетное вторжение, и я наконец поверил тебе. |
April told us everything about you. |
Эйприл рассказала нам всё о вас. |
I think I've told you some personal things, Jay. |
Я думала, я рассказала тебе о личном, Джей. |
I told your mother all about it. |
И рассказала твоей матери об этом. |
She told me where I could find that farmhouse they were holed up in. |
Она рассказала, где была та ферма, на которой они сидели. |
She told us about Ben's life... |
Она рассказала нам о его жизни... |
I don't know what Laurie has told you, but I haven't done anything wrong. |
Я не знаю что Лори рассказала вам, но я не сделал ничего плохого. |
Tina told us about the money skimming, Deacon. |
Тина рассказала нам о деньгах, Дикон. |
She told me a-a story about an old car that my dad used to have. |
Она рассказала о старой машине, которая была у моего отца. |
I told Dr Isander, he thought I'd heard wrong. |
Я рассказала доктору Исандеру, он решил, что мне послышалось. |
She told me about her misfortune. |
Она рассказала мне о своем несчастье. |
Guys, there's no need to point fingers, because I haven't told you the good news. |
Ребята, нечего виноватого искать, ведь я ещё не рассказала вам хорошую новость. |
Said he died a hero, but you told me the truth. |
Сказала, что он погиб как герой, но ты рассказала мне правду. |
You were the only person I told about my mother's supposed affair. |
Ты была единственной, кому я рассказала о предполагаемой интрижке моей матери. |
She told me everything she put you through because of her affliction. |
Она рассказала мне, через что заставила пройти тебя из-за ее влечения. |
She also told me that my husband is the only one that ever resisted her. |
Она рассказала, что мой муж - единственный, кто ей отказал. |
Sister Julienne told me of your troubles when we were drawing up the prayer list. |
Сестра Джулианна рассказала мне о ваших проблемах, когда мы составляли список для молитвы. |
Look, she told me everything. |
Слушай, она мне все рассказала. |
That girl told me exactly what to say... some ghost story she believed. |
Та девушка рассказала мне, что именно сказать... какую-то историю о призраке, в которую она верила. |
I told Carol at the party, so she stole the doctor's record book for me. |
На вечеринке я рассказала Кэрол, и она украла для меня журнал врачебных записей. |
Merle told me you provided information about his brother's whereabouts. |
Мерл сказал мне, что ты рассказала ему, где может быть его брат. |