Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказала

Примеры в контексте "Told - Рассказала"

Примеры: Told - Рассказала
I told the nurse, but she said that my milk hadn't come in and I should keep trying. Я рассказала медсестре, но она казала, что просто мое молоко не усвоилось, и я должна продолжать пробовать.
She told her story to a resistance group Она рассказала свою историю одному из партизанских отрядов
But then I told like four people within an hour, and one of them was actually Kimmy, so... Но потом я рассказала четырём в течение часа, и одной из них была как раз Кимми, так что...
Thelma told me about your plans for your "final transition." Тел ьма рассказала мне о твоих планах по последнему переходу.
Why haven't you told him? Почему до сих пор не рассказала ему?
She hasn't told her father yet? Она ещё не рассказала своему отцу?
And we've been in touch, and Sandra told Lippman! Мы были на связи, а Сандра рассказала Липману!
I don't know what Elaine told you, but... I broke up with my girlfriend a couple of weeks ago. Не знаю, что вам рассказала Элейн, но... пару недель назад я порвал со своей девушкой.
Have you told him about your secret garden? Ты рассказала ему о твоём Таинственном саде?
like the one she told me about Ken here. Как та, которую она мне рассказала о Кене.
Well, I knew she was having an affair with a married man Because she told me. Ну, я знала, что у нее был роман с женатым мужчиной, она мне рассказала.
She told me everything, and I forgave her. Она мне все рассказала и я ее простил
He's going to be in the Paradise area and I told him all about you. Он будет неподалеку от Рая и рассказала ему все о тебе.
Now that she's told me the truth about what happened on that first day, I don't think it's such a crazy thought. Теперь, когда она рассказала мне правду о том, что случилось в первый день ее работы, эта мысль не кажется мне бредовой.
For the first time since you told me, I... I felt better. С тех пор как ты рассказала мне об этом, я... действительно чувствую себя лучше.
I told her I had this vivid memory of him picking her up when she was a little baby. Я рассказала ей, что осталось у меня в памяти, как он подбрасывал ее вверх, когда она была маленькой.
I'd have told Mr Carson, but I thought you might like to hear it from me first. Я бы рассказала мистеру Карсону, но подумала, вдруг вы предпочли бы узнать это от меня.
That's her celebration drink. I asked and she told me. Это ее праздничная выпивка Я спросила, и она мне рассказала
I'm sure she told you all kinds of things Я уверена, она рассказала тебе свою интерпретацию правды,
I didn't realize that you told him about - I didn't. Я не знал, что ты рассказала ему о...
Remember how I covered for you? I never told anybody. И вспомни, что это я прикрыла тебя, что это я никому об этом не рассказала.
I told him about the job, and he said he'd received the same offer by the same man... Я рассказала ему о работе, он сказал, что получил аналогичное предложение от того же человека...
When she told me what happened to her, it was as if all the lights in the room went on... Когда она рассказала мне, что с ней произошло, это было как-будто вся комната, в которую я зашла озарилась светом...
You told her about you and Kelly? Ты рассказала ей о себе и Келли?
It's because I told Scarlett about us, right? Это из-за того, что я рассказала Скарлетт о нас, да?