Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказала

Примеры в контексте "Told - Рассказала"

Примеры: Told - Рассказала
She told me when Emma came home from your mom's house, she thought Emma needed me. Она рассказала мне, что когда Эмма вернулась из дома твоей матери, ей показалось, что Эмме нужен я.
And then, when I saw him there, I told Mum and I didn't even know that she knew him... А потом, встретив его здесь, я рассказала маме, и я даже не знала, что они знакомы...
When I went home, I told Dax, and that's when he made that call, but it blew over. Когда я пришла домой, рассказала Даксу, и тогда-то он и позвонил, но уже всё прошло.
And so I just told her about the accident, and it was such a relief. И я только что рассказала ей о происшествии, и... и это было такое облечение!
And then you just told josh everything! Я просила тебя не говорить ничего Джошу, а ты рассказала!
So, Hayley told you I've been deejaying every night for the last two weeks? И Хейли рассказала, что я играю в клубе каждую ночь последние две недели?
She told me of the genocides, of the massacres and the chopping, and the subsequent alcoholism... we owe these people a tremendous debt. Она рассказала мне о геноциде, о массовых убийствах и чистках, и последующем алкоголизме, который... ну... мы обязаны этим людям огромный долг.
It's okay. Joey has told me a couple of things. Ну, все в порядке, потому что, знаешь, Джоуи рассказала мне некоторые вещи,
It's a big secret, so don't tell her I told you, but she's very vulnerable right now and you have a girlfriend. Это большой секрет, поэтому не говори ей, что я рассказала тебе, но она сейчас такая восприимчивая, а у тебя есть девушка.
All I had to say... I told the police at the time. Всё, что я знала, я рассказала полиции.
The stuff you told me about Mary, about all of that... То, что ты рассказала мне про Мэри, про всё то...
Do you think Gemma told Davy's dad that you'd both lied? Думаете, Джемма рассказала отцу Дейви, что вы обе лгали?
And you knew, if she told the police, you'd be straight back inside. И вы знаете, если бы она рассказала всё полиции, вы бы снова сели в тюрьму.
SIMON: Like how you told your parents about me being white? Как то, что ты рассказала своим родителям о том, что я белый?
You told me that your dad and you used to sit on your stoop and do the same thing when you were a kid. Ты рассказала о том, как часто сидела дома на веранде с отцом когда была ещё ребёнком.
So you're sticking to your story that it was Agnes who told you where the body was? Так вы настаиваете на своей версии, что это Агнес рассказала вам, где было тело?
How would you feel if I told a filthy joke sitting round the table with all your family? Как бы ты себя чувствовал, если бы я рассказала пошлую шуточку сидя за столом с твоей семьей?
The best thing you can do is to tell her straight out, just like you told me. Лучшее, что ты можешь сделать, это сказать ей все, как есть, как ты рассказала мне.
You've told your little boyfriend all about us, haven't you? Ты рассказала своему парню всё о нас, не правда ли?
You think you could tell the Sheriff what you just told me? Ты сможешь сказать шерифу то, что ты только что рассказала?
The truth is, I haven't exactly told Danny about our business or that I even want to go back to work at all. Правда в том, что я так и не рассказала Дэнни о нашем бизнесе или даже о том, что я хочу вернуться к работе.
And I know he would have married me if I told him that I was pregnant. И я знала, что он женится на мне, если бы я рассказала, что беременна.
A housewife from Halhul told the Special Committee about restrictions concerning the freedom of religion, also referring to the Hebron massacre: Домохозяйка из Хальхуля рассказала Специальному комитету об ограничениях на свободу совести, также сославшись на кровавые события в Хевроне:
Mum told us, that you wanted them to take us all! Мама нам рассказала, что ты хотел, чтобы мы все ушли.
When kelly told me what you went through, all I wanted to do was come to L.A.And hug you. Когда Келли рассказала мне, через что ты прошла, все, что я хотела сделать, это приехать в Лос-Анджелес и обнять тебя.