Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказала

Примеры в контексте "Told - Рассказала"

Примеры: Told - Рассказала
I know you told them about... what happened with your mother. Я знаю, что это ты им рассказала... о том, что случилось с твоей мамой.
Dinah, you know, since you told me about computers... С тех, пор как ты рассказала мне про компьютеры...
Emmy told us about her father, Carmen. Эмми рассказала нам о своем отце, Кармен.
He'd be mad I told you that story. Он бы с ума сошел, если бы узнал, что я вам рассказала эту историю.
I told them exactly who I was and how I'd gotten there. Я рассказала им, кто я такая, и как туда попала.
My wife has told me about the problems with your mother. Жена рассказала мне о проблемах с вашей матерью.
I just told the sheriff what I saw. Я просто рассказала шерифу то, что видела.
She told me she was teaching history... Она рассказала, что преподает историю...
I told her about the gun so she'd get me here. Я рассказала ей о пистолете, чтобы она привела меня сюда.
She told me the first time we met. Она рассказала о нём, как только мы встретились.
You told stories about your sick father in Vienna. Ты им рассказала историю о болезни отца в Вене.
She told me how you got it. Она рассказала, каким образом ты его получил.
She told you her sob story, and you went into action. Она рассказала вам свою историю, и вы решили не медлить.
And then when she told Benny Stryker about it, he assumed that she had been abducted... И когда она рассказала об этом Бенни Страйкеру, тот решил, что она была похищена...
Well, I told you the whole sad story. Я уже рассказала вам эту грустную историю.
Well, I do hope you told him all about my shameful history. Что ж, надеюсь, ты рассказала всё о моей постыдной истории.
She told me about this place. Она рассказала мне об этом месте.
I told Nate the truth about us. Я рассказала Нейту правду о нас.
She killed your friends and comrades, and now you follow her because she told you a story. Она убила ваших друзей и товарищей, и сейчас вы следуете за ней, потому что она рассказала вам историю.
Ginn told Homeworld command some things you'll want to hear. Гинн рассказала земному коммандованию кое-что, что ты захочешь услышать.
I'm glad you told me. Я рада, что ты мне рассказала.
She told me all about her trip. Она рассказала всё о своей поездке.
That's what she told me. Вот, что она рассказала мне.
Lacey could not believe it when I told her that you're moving in with someone. Лейси не могла поверить, когда я рассказала ей, что ты собираешься жить с кем-то.
She must have told Conrad that you were on to him. Она, вероятно, рассказала Конраду, что ты против него.