As a matter of fact... it was on one of those walks when she first told me about her nose. |
Собственно говоря, именно на одной из таких прогулок она впервые и рассказала мне про свой нос. |
When Aereon told this story to the Helion leaders, |
Когда Аэрон рассказала об этом властям Гелиона, |
From what she's told me, that was almost 20 years ago. |
Из того, что она рассказала мне, это произошло 20 лет назад. |
I've told you all this over and over. |
Я рассказала вам все это снова и снова. |
I just told you three times everywhere I went, who I talked to. |
Я тебе уже сто раз рассказала, где я была и с кем говорила. |
Papa, Katherine told me how, when she was a girl, she used to run off into the woods here searching for The Secret People. |
Папа, Кэтрин рассказала мне, что когда она была девочкой, она имела обыкновение убегать в здешний лес на поиски Таинственных Человечков. |
Signor Whitman, and that Grant told Signora? |
Синьор Уитман, а что рассказала синьора Грант? |
When you told us of your plan, it was the first thing that popped into my head. |
Когда ты рассказала нам про свой план, эта фраза первой пришла мне в голову. |
She told me the truth about what really happened that night, and it's all right here in her paintings. |
Она мне рассказала что произошло тем вечером, и все это отражено здесь на ее рисунках. |
Megan, have you told your mum yet? |
Меган, ты уже рассказала своей маме? |
So you told Evelyn everything, and she didn't fire you? |
Так ты рассказала все Эвелин, и она тебя не уволила? |
Well, if you told Evelyn anyway, I guess it didn't really matter. |
Ты рассказала Эвелин, это не имеет значения. |
Then I told the captain about the sap on Rosalie's door and how that led us to the park. |
Затем я рассказала капитану про след на двери Розали, и как он привел нас в парк. |
No doubt Miss Hogue told you I would prefer she not go ahead with this story. |
Без сомнения, мисс Хог рассказала вам о моем нежелании публиковать статью. |
When Lucy told me about your theory, |
Когда Люси рассказала мне о ваших теориях, |
He said that I told him everything he needed to know. |
Он сказал, что я рассказала ему все, что ему было нужно. |
Because I told Rhonda's story? |
Потому что я рассказала историю Ронды? |
The thing is that she told me a story about a goat |
Дело в том, что она рассказала мне историю про козла. |
And she told you this some weeks ago? |
Она рассказала тебе об этом пару недель назад? |
How did SueBob and Junior react when you told them? |
Как СьюБоб и Джуниор отреагировали, когда ты рассказала им? |
What was I supposed to do after everything Quinn told me? |
Что мне надо было делать после всего того, что мне рассказала Куинн? |
She told me she was being blackmailed... and that was the last I saw of him. |
Она рассказала мне, что ее шантажируют и это был последний раз, когда я видел его. |
I mean, she told him everything, Including how she overdosed the guy She was caring for on morphine. |
Она рассказала ему все, включая то, как она накачала старика, за которым присматривала, морфием. |
You haven't told Peter about our thing, what we do? |
Ты не рассказала Питеру о наших делах, о том, чем мы занимаемся? |
Or haven't you told them yet? |
Или ты ещё не рассказала им? |