| As a matter of fact... it was on one of those walks when she first told me about her nose. | Собственно говоря, именно на одной из таких прогулок она впервые и рассказала мне про свой нос. |
| When Aereon told this story to the Helion leaders, | Когда Аэрон рассказала об этом властям Гелиона, |
| From what she's told me, that was almost 20 years ago. | Из того, что она рассказала мне, это произошло 20 лет назад. |
| I've told you all this over and over. | Я рассказала вам все это снова и снова. |
| I just told you three times everywhere I went, who I talked to. | Я тебе уже сто раз рассказала, где я была и с кем говорила. |
| Papa, Katherine told me how, when she was a girl, she used to run off into the woods here searching for The Secret People. | Папа, Кэтрин рассказала мне, что когда она была девочкой, она имела обыкновение убегать в здешний лес на поиски Таинственных Человечков. |
| Signor Whitman, and that Grant told Signora? | Синьор Уитман, а что рассказала синьора Грант? |
| When you told us of your plan, it was the first thing that popped into my head. | Когда ты рассказала нам про свой план, эта фраза первой пришла мне в голову. |
| She told me the truth about what really happened that night, and it's all right here in her paintings. | Она мне рассказала что произошло тем вечером, и все это отражено здесь на ее рисунках. |
| Megan, have you told your mum yet? | Меган, ты уже рассказала своей маме? |
| So you told Evelyn everything, and she didn't fire you? | Так ты рассказала все Эвелин, и она тебя не уволила? |
| Well, if you told Evelyn anyway, I guess it didn't really matter. | Ты рассказала Эвелин, это не имеет значения. |
| Then I told the captain about the sap on Rosalie's door and how that led us to the park. | Затем я рассказала капитану про след на двери Розали, и как он привел нас в парк. |
| No doubt Miss Hogue told you I would prefer she not go ahead with this story. | Без сомнения, мисс Хог рассказала вам о моем нежелании публиковать статью. |
| When Lucy told me about your theory, | Когда Люси рассказала мне о ваших теориях, |
| He said that I told him everything he needed to know. | Он сказал, что я рассказала ему все, что ему было нужно. |
| Because I told Rhonda's story? | Потому что я рассказала историю Ронды? |
| The thing is that she told me a story about a goat | Дело в том, что она рассказала мне историю про козла. |
| And she told you this some weeks ago? | Она рассказала тебе об этом пару недель назад? |
| How did SueBob and Junior react when you told them? | Как СьюБоб и Джуниор отреагировали, когда ты рассказала им? |
| What was I supposed to do after everything Quinn told me? | Что мне надо было делать после всего того, что мне рассказала Куинн? |
| She told me she was being blackmailed... and that was the last I saw of him. | Она рассказала мне, что ее шантажируют и это был последний раз, когда я видел его. |
| I mean, she told him everything, Including how she overdosed the guy She was caring for on morphine. | Она рассказала ему все, включая то, как она накачала старика, за которым присматривала, морфием. |
| You haven't told Peter about our thing, what we do? | Ты не рассказала Питеру о наших делах, о том, чем мы занимаемся? |
| Or haven't you told them yet? | Или ты ещё не рассказала им? |