| But that was before Stine told me what longing is. | Но это было до того, как Штайн мне рассказала, о страстном желании. |
| But you found out a month ago when his daughter told you. | Но вы узнали еще месяц назад, когда его дочь вам все рассказала. |
| So Katie told me about your plan for after the formal. | Кейти рассказала мне о вашем плане. |
| Raina told me how special Skye is. | Райна рассказала мне какая особенная Скай. |
| Melissa told me... about your totem scam. | Мелисса рассказала мне про твоё жульничество с тотемом. |
| Of course I got ticked off when you told me about Helge. | Конечно, я вышел из себя, когда рассказала мне про Хельге. |
| That's why I'm told you. | Поэтому я всё тебе и рассказала. |
| She told me something extraordinary... in confidence. | Она рассказала мне кое-что необыкновенное по секрету. |
| She told her mum and dad and they went mad. | Она рассказала родителям, и они взбесились. |
| I've told you everything there is to say. | Я уже рассказала тебе все, что только можно. |
| Not unless you tell me you told David. | Пока ты не скажешь, что все рассказала Дэвиду. |
| They've been so worried since I told them about what I did. | Они так волновались с тех пор как я рассказала им что сделала. |
| I told her all about your new business and she's so happy for you. | Я рассказала ей о твоем новом бизнесе и она очень рада за тебя. |
| You know, you're the only person that I've told. | Знаешь, ты единственный, кому я рассказала. |
| I haven't even told you the worst part yet. | Я ещё не рассказала тебе самое худшее. |
| I've talked to your papa and I've told him everything. | Я разговаривала с твоим папой и я рассказала ему все. |
| Chloe told me about the girl in her group. | Хлои рассказала о гибели её клиентки. |
| I would've told you, but... | Я бы тебе рассказала, но... |
| She told me about your date. | Она рассказала мне о вашем свидании. |
| When she told me, I wept with joy. | Когда она рассказала мне, я плакала от счастья. |
| So your mommy went to court and told the truth. | И твоя мамочка пошла в суд и рассказала правду. |
| I've just told you everything I know. | Я уже рассказала вам все, что знаю. |
| So, Pearl, I told Winston that you work at my school. | Итак, Перл, я рассказала Уинстону, что ты работаешь в моей школе. |
| She wouldn't have told him anything. | Она бы ему ничего не рассказала. |
| We have no idea what she told him. | Мы понятия не имеем, что она ему рассказала. |