Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказала

Примеры в контексте "Told - Рассказала"

Примеры: Told - Рассказала
After all Mrs Leidner told us this morning, После всего, что миссис Ляйднер рассказала нам.
I would've told you if you'd asked. Я бы рассказала, если бы ты спросил.
We don't know what she knew or who she told. Мы не в курсе, что она знала или кому что рассказала.
Yes, I can, 'Cause you've told me about three times. Нет, могу, потому что ты рассказала мне об этом три раза.
If I wanted to make a production out of it, I would have told Charlie. Если бы я хотела дать этому ход, рассказала бы Чарли.
And she... told you that? и это... она рассказала вам?
From what she told me, your life's in a free fall. А судя по тому, что она мне рассказала, твоя жизнь катится под откос.
no I haven't told her already. Нет, я ей еще не рассказала.
Yes, I'd very much rather you hadn't told me. Да, я бы предпочёл, чтобы ты мне ничего не рассказала.
Okay, just imagine that I've just told some rambling story with no point that's vaguely racist. Представь, будто я только что рассказала тебе мучительно длинную бессмысленную историю с расистским уклоном.
Look, Rachel's told me how much easier you've made all this on her. Слушай, Рейчел рассказала мне, как хорошо ты принял весть о ее беременности.
She was touched by my interest... and told me, in detail, about her relationship with Markus. Ей, видимо, было приятно моё внимание, ... и она в подробностях рассказала... о своих отношениях с Маркусом.
Jill, would you please tell them what you told me, about how the fruit punch might actually be a clue. Джилл, пожалуйста, расскажи им то, что ты рассказала мне о том, что фруктовая пудра на самом деле могла оказаться ключом.
It's the same story that you told the doctor. Ты ведь доктору рассказала то же самое.
I suppose that my charming wife told you I drink a lot! Думаю, моя милая женушка вам уже рассказала, что я много пью.
Whatever I have, half of them was told to me by this woman... Почти все, что я знаю о себе рассказала мне эта женщина.
And she told the funniest story. И потом она рассказала такую смешную историю!
Well, I told her about not having a TV and everyone laughing at me. Я рассказала ей про то, что у меня нет телевизора, и что все смеются.
Amy told me you were concerned that I might be too passive and shy. Эми рассказала мне что ты думаешь, что я слишком пассивный и скромный
And then after coffee, we went for a walk and she told me she always thought people from India were exotic and mysterious. А после кофе мы гуляли, и она мне рассказала, что всегда считала индийцев очень необычными и загадочными.
I mean she'd hate that I told you guys any of this. Она бы разозлилась, если бы узнала, что я сейчас рассказала.
Because Mary's told me about your present difficulties. Потому что Мэри рассказала мне о ваших нынешних трудностях
Is it because I told you that I was thirsty? Это из-за того, что я рассказала тебе о своей жажде?
[I love the story you told yesterday.] [Мне понравилась история, которую ты рассказала вчера.]
I just want to go back to the day that she told me the truth and say, it's okay. Я хочу вернуться в тот день, когда она мне рассказала всю правду и ответить, Всё хорошо.