| I told you I was intersex! | Я рассказала тебе, что я интерсексуальна. |
| The woman who reported being "thrilled and happy" to receive her rifle later told of an attack on a village where innocent people were killed. | Женщина, которая сообщала о том, что она была «взволнована и счастлива» получением своей винтовки, позже рассказала о нападении на деревню, в ходе которого были убиты невинные люди. |
| In September 2009, Silvas also told fans on Twitter she was working on getting new material out in 2010 and was also planning a European tour. | В сентябре 2009 Сильвас также рассказала поклонникам на Твиттере, что она работает над подготовкой нового материала к выходу в 2010 году и планирует отправиться в тур по Европе. |
| On 4 September 2011, Brown told The Daily Telegraph that she had signed a US recording contract with Universal Republic Records via producer RedOne's label 2101 Records. | 4 сентября 2011 года Браун рассказала австралийскому «The Daily Telegraph», что она подписала контракт с американским лейблом Universal Republic Records, благодаря лейблу 2101 Records, принадлежащему шведскому продюсеру RedOne. |
| She waited until Loki left the room, then told Thor what was happening and gave him her iron gloves and magical belt and staff, or Gridarvolr. | Дождавшись, когда Локи выйдет из комнаты, Грид рассказала Тору о случившемся и дала ему свои железные перчатки, волшебный пояс и посох. |
| In July 2011, Spears told MTV News she was having a blast on the tour, commenting, The shows have been equally amazing. | В июле 2011 года, Спирс рассказала MTV News, что у неё в туре был взрыв , комментируя: Концерты были в равной степени удивительны. |
| And why you told me when you did - To save me. | И почему только теперь рассказала - чтобы спасти меня |
| Maria told her grandchildren that her father taught her to be generous, even in times when she was in need herself. | Мария позже рассказала своим внукам, что отец научил её быть щедрой даже тогда, когда сама нуждалась. |
| I asked her why People wanted to interview her, and she told me that her father had invented the Dungeons & Dragons game. | Я спросил, почему «People» интересуется ей, и она рассказала, что её отец придумал игру Dungeons & Dragons. |
| Mason praised The Guardian for having told the truth about the phone-hacking, but expressed doubt about the viability of the newspaper. | Мейсон похвалил The Guardian за то, что газета рассказала правду о телефонных прослушках, но выразил сомнение в жизнеспособности газеты. |
| And you still haven't told anyone about her? | И ты так никому о ней и не рассказала? |
| I only told you because i... I just want you to understand Why I can't let you in my life. | Я тебе это рассказала просто чтобы ты понял почему я не могу впустить тебя в свою жизнь. |
| I told her about Laurie Littman... our fifth-grade teacher who left her husband for a woman. | Я рассказала ей о Лоре Литтмен... нашей учительнице в пятом классе, которая бросила мужа ради женщины. |
| If we had, perhaps Corinne would have told me she was planning on running away. | Если бы не это, Карин рассказала бы мне, что собирается убежать с ним. |
| I guess you told her about Noah? | Так ты рассказала ей про Ноа? |
| If you had another man, you would have told me. | Не думаю, что у тебя другой мужчина - ты бы рассказала. |
| I want you to tell him all the information you just told me. | Я хочу, чтобы ты сказала ему обо всем, о чем рассказала мне. |
| She told me a bout life with Sammy, how she treated him. | Она рассказала мне, как они живут с Сэмми, как она пытается помочь ему. |
| Miss Froy told me this story about a woman who was mistakenly sent to a private asylum because she didn't speak the language. | Мисс Фрой рассказала мне историю о женщине, которую по ошибке отправили в закрытую психушку, потому что она не знала языка. |
| She told her mother, who advised her she had to keep quiet because the family was economically dependent on the uncle. | Она рассказала об этом матери, которая велела ей молчать, потому что семья зависела от дяди в финансовом отношении. |
| I found something out in the water, and I told Shannon about it, and we thought you should know. | Я нашла кое-что на берегу, водой прибило Я рассказала об этом Шэннон И мы решили, что ты должна знать... |
| OK, maybe she told a friend? | Хорошо, может быть, она рассказала другу? |
| Has she told you how wildly popular she was in high school? | Она рассказала вам, как дико популярна она была в школе? |
| The night I gave back his ring and told him about Yuri, I could see something crack inside him. | В тот вечер, когда я вернула ему кольцо и рассказала о Юрии, я увидела, что внутри него что-то сломалось. |
| So what was the story, the one that she told you twice? | И что это за история, которую она рассказала вам дважды? |