I told Simon about doing one, and he recommended I try it with the girls, help 'em cope with their grief. |
Я рассказала Саймону об этом, и он посоветовал попробовать сделать такой с девочками, помочь им справиться со своим горем. |
So you told your dad about all of that? |
Так ты обо всём рассказала отцу? |
You told Michael bloody Dobson of all people? |
И ты рассказала проклятому Майклу Добсону? |
Do you think he knows you told me? |
Как думаешь, тот дядя знает, что ты всё мне рассказала? |
As he told us you would. |
Мама нам про тебя все рассказала. |
The reason she opened up to me was because I told her no one else can know about this... I'm pregnant. |
Она поделилась со мной потому, что я ей рассказала - и никто больше не знает об этом - я беременна. |
She told me about some secret organization with designs on world domination? |
Она рассказала мне о секретной организации, которая пытается захватить мир. |
She told me all about you, about your brother, Luke, - at college. |
Она рассказала мне о тебе и твоем брате Люке, который сейчас в колледже. |
Felicity told you, didn't she? |
Фелисити рассказала тебе, не так ли? |
And that night on the plane when Angie told me hers, |
А той ночью в самолете, когда Энджи рассказала мне свой секрет, |
What is it you haven't told me? |
Чего ты еще не рассказала мне? |
She told me, back in the day, that you couldn't make the song work. |
Мама рассказала, что тебе эта песня оказалась не по зубам. |
If I had known that she bought a gun, I would've told the police back then. |
Если бы я знала, что она купила пистолет, я бы рассказала полиции еще тогда. |
Well, I told people at work that she's pregnant. |
Ну, я рассказала на работе, что она беременна |
wait, she told you that story, too? |
Стой, она и тебе рассказала эту историю? |
You told her we're having a baby? |
Ты рассказала ей, что у нас будет ребёнок? |
She told me about her property business and that she was after a head of security. |
Она рассказала мне о своей своей фирме по недвижимости и что она подыскивает начальника отдела безопасности. |
And the women told me that she lost her husband, her three daughters, and all eight of her grandchildren. |
А женщина рассказала, что потеряла мужа, трёх дочерей и восьмерых внуков. |
And you told all of this to Mr. Harris? |
И это всё ты рассказала мистеру Харрису? |
My mother told you, didn't she? |
Моя мама рассказала, так ведь? |
As in, she told you that the date didn't actually go well. |
Потому как она рассказала тебе, что свидание не удалось. |
From what you've told me about Lex, he's a man who's concerned with power. |
Из того, что ты мне рассказала о Лексе, он - человек, которого волнует сила. |
She told me when she went to school, she was the only girl who ever chose to do mechanical drawing. |
Она рассказала мне, что когда ходила в школу, она была единственной, кто выбрал своей профессией техническое черчение. |
Who told Dean Peterson, who called my dad! |
Которая рассказала всё декану, а тот позвонил моему отцу! |
She said you told her, Mom. |
Она сказала, что ты ей об этом рассказала |