| I told Simon about doing one, and he recommended I try it with the girls, help 'em cope with their grief. | Я рассказала Саймону об этом, и он посоветовал попробовать сделать такой с девочками, помочь им справиться со своим горем. |
| So you told your dad about all of that? | Так ты обо всём рассказала отцу? |
| You told Michael bloody Dobson of all people? | И ты рассказала проклятому Майклу Добсону? |
| Do you think he knows you told me? | Как думаешь, тот дядя знает, что ты всё мне рассказала? |
| As he told us you would. | Мама нам про тебя все рассказала. |
| The reason she opened up to me was because I told her no one else can know about this... I'm pregnant. | Она поделилась со мной потому, что я ей рассказала - и никто больше не знает об этом - я беременна. |
| She told me about some secret organization with designs on world domination? | Она рассказала мне о секретной организации, которая пытается захватить мир. |
| She told me all about you, about your brother, Luke, - at college. | Она рассказала мне о тебе и твоем брате Люке, который сейчас в колледже. |
| Felicity told you, didn't she? | Фелисити рассказала тебе, не так ли? |
| And that night on the plane when Angie told me hers, | А той ночью в самолете, когда Энджи рассказала мне свой секрет, |
| What is it you haven't told me? | Чего ты еще не рассказала мне? |
| She told me, back in the day, that you couldn't make the song work. | Мама рассказала, что тебе эта песня оказалась не по зубам. |
| If I had known that she bought a gun, I would've told the police back then. | Если бы я знала, что она купила пистолет, я бы рассказала полиции еще тогда. |
| Well, I told people at work that she's pregnant. | Ну, я рассказала на работе, что она беременна |
| wait, she told you that story, too? | Стой, она и тебе рассказала эту историю? |
| You told her we're having a baby? | Ты рассказала ей, что у нас будет ребёнок? |
| She told me about her property business and that she was after a head of security. | Она рассказала мне о своей своей фирме по недвижимости и что она подыскивает начальника отдела безопасности. |
| And the women told me that she lost her husband, her three daughters, and all eight of her grandchildren. | А женщина рассказала, что потеряла мужа, трёх дочерей и восьмерых внуков. |
| And you told all of this to Mr. Harris? | И это всё ты рассказала мистеру Харрису? |
| My mother told you, didn't she? | Моя мама рассказала, так ведь? |
| As in, she told you that the date didn't actually go well. | Потому как она рассказала тебе, что свидание не удалось. |
| From what you've told me about Lex, he's a man who's concerned with power. | Из того, что ты мне рассказала о Лексе, он - человек, которого волнует сила. |
| She told me when she went to school, she was the only girl who ever chose to do mechanical drawing. | Она рассказала мне, что когда ходила в школу, она была единственной, кто выбрал своей профессией техническое черчение. |
| Who told Dean Peterson, who called my dad! | Которая рассказала всё декану, а тот позвонил моему отцу! |
| She said you told her, Mom. | Она сказала, что ты ей об этом рассказала |