| I was so terrified - So, I told my parents what happened. | я была так напугана поэтому рассказала родителям, что произошло |
| I've told you everything I ever learned about him! | Я вам всё рассказала, что знала о нём. |
| Who else have you told about us? | Кому еще ты рассказала о нас? |
| And that's why when one of the girls that I bartend with told me about it... | Именно поэтому, когда одна из девушек с которой я работала за барной стойкой, рассказала мне о... |
| But I told you, so it doesn't matter. | Но я тебе уже рассказала, так что не страшно |
| I actually haven't even told Moira that we've been having lunch and hanging out. | Я даже не рассказала Мойре, что мы собираемся пообедать и... провести время. |
| So Nancy told me about this job at this great restaurant, Javu? | Нэнси рассказала мне о работе в шикарном ресторане Джаву. |
| She actually went and spoke to an engineering department in Afghanistan and told the head of the department the difference between AC and DC. | На самом деле она пошла говорить с техническим департаментом Афганистана и рассказала главе департамента какова разница между переменным током и постоянным током. |
| She called you and told you everything you needed to know to solve the case. | Она позвонила вам и рассказала все, что могло бы вам понадобиться, чтобы раскрыть дело. |
| She told me he has a second property, something he could never afford on a government salary. | Она рассказала, что у него есть второй дом, который он никогда не потянул бы на зарплату госслужащего. |
| Marika told me about your second house in Oslo... the one in your uncle's name, and the car you keep out there. | Марика рассказала мне о твоем втором доме в Осло... том записанном, на имя твоего дяди, и автомобиле, который ты держишь там. |
| Lila, I don't believe I've hurt that much since Mom told me how he was on his 11th birthday. | Лайла, мне ещё никогда не было так больно, с тех пор, как мама рассказала, каким он был на свой 11-й день рождения... |
| When he finds out what I told you, he'll kill me. | Когда он узнает, что я тебе рассказала, он меня убьёт. |
| What if I told her things about you? | А если бы я рассказала гадости о тебе? |
| Then I trust you told him everything? | Полагаю, ты всё ему рассказала. |
| I've told Madame Torgenot and Madame Petit all about you. | Я много рассказала мадам Торжено и мадам Пети о тебе. |
| Have you told anyone what you saw? | Ты рассказала кому-нибудь о том, что видела? |
| The reason Joshua came to town is that I told him about you - about us. | Джошуа приехал сюда, потому что я рассказала о тебе... о нас. |
| I told him useless stuff- who he met, what time, his routine, | Я рассказала ему бесполезную ерунду, с кем он встречался, в какое время, его расписание, |
| You told me about it last night, do you remember? | Ты помнишь ведь, как мне все рассказала вчера вечером? |
| So, Raina told me she'd been in contact with León Velez, but he'd gone dark. | Рейна рассказала, что была на связи с Леоном Велезом, но он пропал. |
| Mom told us of your exploits. | Мама рассказала нам о твоих подвигах! |
| That you told her about your new rune? | Что ты рассказала ей о новой руне? |
| I told my original public defender all about the affair, | Я все рассказала об этом романе своему первому защитнику, но он сказал, что это даст мотив. |
| You told Amy in the first place. | Но ведь это ты первой рассказала обо всем Эми! |