| Lisa told me Ricky made a move on her driving her home after baby-sitting. | Лиза рассказала мне Рикки сделал движение в ее отвезти ее домой после присмотр за детьми. |
| She told me about the other world. | Она мне рассказала о другом мире. |
| When Daisy told me why you didn't want to leave this place, - I was so hurt. | Когда Дейзи рассказала, почему ты не захотел уходить отсюда, мне было очень больно. |
| Or, at least, all that Lisa told us. | Хотя бы то, что рассказала нам Лиза. |
| Angela told me why you did what you did. | Анджела рассказала, почему ты это сделал. |
| Carter told me about this prophecy. | Картер рассказала мне об этом пророчестве. |
| She told the truth in order to open your eyes. | Она рассказала правду, чтобы открыть вам глаза. |
| Grandma told us what you talked to her about today. | Бабушка рассказала нам, о чем ты с ней говорил сегодня. |
| When Miranda disagreed and she learned I told the FBI, she was furious. | Когда Миранда не согласилась со мной и узнала, что я все рассказала ФБР, она была вне себя. |
| If you can guarantee my safety, I will testify about everything I just told you. | Если вы гарантируете мне безопасность, я дам показания насчет всего, о чем я только что вам рассказала. |
| She also told me that you said you've never met Lars Pierson. | Она также рассказала, что ты сказал, что никогда не встречал Ларса Пирсона. |
| Laura told me all that you did for her. | Лаура рассказала, что сделали для неё. |
| As if your morn hasn't told you. | Как будто ваша мама вам уже не рассказала. |
| I told her my dream, and then I cried. | Я рассказала ей свои сны и потом я плакала. |
| 'Cause I told them about our surprise. | Потому что я рассказала им о нашем сюрпризе. |
| She'd told them what I'd called her. | Она рассказала им, как я её называл. |
| Allison's told me all about the important work you do for us. | Эллисон рассказала мне какую вы важную работу делаете для нас. |
| I was told by Astrid this morning about a mole in my station. | Этим утром Астрид рассказала мне о кроте в моей резидентуре. |
| She told me everything, so... | Она рассказала мне все, так что... |
| Then I told him about my surgery, and he said he had to be here... canceled everything. | Потом я рассказала ему про операцию, и он сказал, что будет здесь... отменил всё. |
| I told him that I'd found a man on the beach. | Я рассказала ему, что нашла человека на берегу. |
| I told her, and she brought in a Yoruba priest. | Я рассказала ей, и она притащила йорубского священника. |
| When I told Mr. Lyne, he got fired. | Когда я рассказала об этом мистеру Лайну, его уволили. |
| Well, I was the one who told Archer about the tea. | Это я рассказала Арчеру про чай. |
| She also told me about Stanford. | А ещё она рассказала о Стэнфорде. |