So I spoke to your teacher today and she told me about the cookie deal you made with Cindy Lou. |
Я говорила с учительницей, и она рассказала мне о той... кондитерской сделке, которую вы заключили с Синди Лу. |
So have you told the kids about Ty? |
Так ты рассказала детям о Тае? |
She told his wife and his kids and he had a breakdown. |
Она рассказала его жене и детям и у него случился нервный срыв. |
And she told the wife of a Gestapo officer? |
И она рассказала жене офицера гестапо? |
Let them remember only told it that invited the neighbour into company, the together with a boy. |
Ну, вы вспомните как она рассказала, как она пригласила соседа в гости вместе с мальчишкой. |
You told her and you won't tell me? |
Ты рассказала ей, но не рассказываешь мне? |
How come you haven't told your mom that we're dating? |
Как так вышло, что ты не рассказала своей матери, что мы встречаемся? |
You know, I didn't believe her at first when she told me about you having a breakdown. |
Знаешь, я не верил ей в начале, когда она рассказала, что у тебя был срыв. |
Emma told me everything -so? |
Эмма мне все рассказала - Да? |
I don't want to make you uncomfortable but I told Phoebe it happened, and she doesn't believe me. |
Не хотелось бы чересчур напрягать твою память но я всё рассказала Фиби, а она мне не верит. |
Then she told a funny story. |
И потом она рассказала такую смешную историю! |
You told Thomas about last night? |
Ты рассказала Тома о нашем разговоре? |
Why hasn't the defense told the judge about Nick Easter? |
Почему защита не рассказала судье о Нике Истере? |
Maude has told me all about you. |
ћод мне всЄ про вас рассказала. |
We think that when Phoebe Elliot realized she had a picture that could exonerate him, she told someone. |
Мы полагаем, что когда Фиби осознала, что у нее есть фото, которое может оправдать его, она кому-то рассказала об этом. |
You think Addie hasn't told me all of your secrets? |
Думаешь, Эдди мне не рассказала все твои секреты? |
I told you all the new stuff I heard at dinner. |
Все что я узнала нового я тебе за обедом рассказала. |
I told sylvia about Miguel and laguerta. |
Я рассказала Сильвии про Мигеля и Лагуэрту |
I wasn't here long, but when I went back to Kansas, I told my family what happened. |
Я была здесь недолго, но когда я вернулась домой в Канзас, то рассказала семье что произошло. |
Remember how, a couple months ago, Katty told us about that mysterious plane crash? |
Помнишь, пару месяцев назад Кэти рассказала нам о таинственном крушении самолета? |
Rosalee told me that Adalind is a Hexenbiest... again. |
Розали рассказала, что Адалинда снова стала |
Didn't get home until much lat... straight after closing time, and I told him about it then. |
Он вернулся домой намного поз... сразу после закрытия, и я тогда ему рассказала. |
There's a woman at church. I told her the whole story, and she offered to help me. |
Я рассказала все одной женщине в церкви, и она предложила помощь. |
And you told that to the adoption guy? |
Ты рассказала это парню из агентства? |
Anyway, she told me, which I'm sure she enjoyed, and I kicked him out. |
Тем не менее, она с удовольствием мне рассказала, и я его выставила. |