| What do you mean you told her about the books? | Что значит ты рассказала ей о книгах? |
| When you told me about you and sam, | Когда ты рассказала о вас с Сэмом, |
| The things that Kimio-chan told her mom seemed like her answer to me | То, что Кимио-тян, рассказала своей маме, показалось мне её ответом мне |
| I've told you all about me being a courtesan in Shimabara. | Я рассказала вам о себе всё. |
| I can't believe I told you that, but I really trust you. | Не верится, что я тебе об этом рассказала, но я действительно тебе доверяю. |
| Is it weird that's why I told you? | Это странно, что именно поэтому я и рассказала? |
| I hope it's okay, but when Nurse Linda told me of your child's condition, I did some research. | Я надеюсь, ничего страшного, но когда сестра Линда рассказала мне о проблеме вашего ребенка, я провела небольшое исследование. |
| You really, really can't tell him that I've told you. | Пообещай не говорить Тому, что я тебе это рассказала. |
| So, when I caught her kissing a girl, I ran and I told Neshema's mother. | Поэтому, когда я застала ее целующей девушку, я побежала и все рассказала ее матери. |
| I've told you everything I know! | Я рассказала все, что знала! |
| Is that why you never told us about Len? | Ты поэтому нам не рассказала про Лена? |
| Why, because she told you? | Откуда, потому что она рассказала тебе? |
| I'm sorry I told her, OK? | Прости, что я рассказала ей, ладно? |
| Even told 'em where they were going wrong with their security. | Даже рассказала им о слабых местах в системе безопасности |
| She told us everything, petrov - | Она рассказала нам все, Петров - |
| She said that Amy told her that Anne has called off the wedding. | Она сказала, что Эми рассказала ей о том, что Энн отменила свадьбу. |
| You realize this is exactly what Scarlett told us. | Ты понимаешь, что именно это рассказала нам Скарлетт? |
| You know what she told me? | Знаешь, что она мне рассказала? |
| If I had just told her that David cut me out of his will then maybe she wouldn't have killed him. | Если бы я рассказала ей, исключил меня из своего завещания, она бы... не убила его. |
| Ann's told us she was held in a caravan for two nights after they removed her from Milton Avenue. | Энн рассказала, что ее две ночи держали в фургоне после того, как перевезли из дома на Милтон Авеню. |
| Ra I'm already told us! | Ра Им уже всё нам рассказала. |
| And what she just told me about Colorado? | А то, что она только что рассказала о Колорадо? |
| Do you know what Delia told me? | Знаешь, что Делия рассказала мне? |
| Did you see his face when Thea told him? | Видел его лицо, когда Теа ему всё рассказала? |
| I guess we'll just have to wait it out, 'cause I told Will the truth. | Похоже, придется нам подождать, потому что я рассказала ему обо всем. |