Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Рассказала

Примеры в контексте "Told - Рассказала"

Примеры: Told - Рассказала
What do you mean you told her about the books? Что значит ты рассказала ей о книгах?
When you told me about you and sam, Когда ты рассказала о вас с Сэмом,
The things that Kimio-chan told her mom seemed like her answer to me То, что Кимио-тян, рассказала своей маме, показалось мне её ответом мне
I've told you all about me being a courtesan in Shimabara. Я рассказала вам о себе всё.
I can't believe I told you that, but I really trust you. Не верится, что я тебе об этом рассказала, но я действительно тебе доверяю.
Is it weird that's why I told you? Это странно, что именно поэтому я и рассказала?
I hope it's okay, but when Nurse Linda told me of your child's condition, I did some research. Я надеюсь, ничего страшного, но когда сестра Линда рассказала мне о проблеме вашего ребенка, я провела небольшое исследование.
You really, really can't tell him that I've told you. Пообещай не говорить Тому, что я тебе это рассказала.
So, when I caught her kissing a girl, I ran and I told Neshema's mother. Поэтому, когда я застала ее целующей девушку, я побежала и все рассказала ее матери.
I've told you everything I know! Я рассказала все, что знала!
Is that why you never told us about Len? Ты поэтому нам не рассказала про Лена?
Why, because she told you? Откуда, потому что она рассказала тебе?
I'm sorry I told her, OK? Прости, что я рассказала ей, ладно?
Even told 'em where they were going wrong with their security. Даже рассказала им о слабых местах в системе безопасности
She told us everything, petrov - Она рассказала нам все, Петров -
She said that Amy told her that Anne has called off the wedding. Она сказала, что Эми рассказала ей о том, что Энн отменила свадьбу.
You realize this is exactly what Scarlett told us. Ты понимаешь, что именно это рассказала нам Скарлетт?
You know what she told me? Знаешь, что она мне рассказала?
If I had just told her that David cut me out of his will then maybe she wouldn't have killed him. Если бы я рассказала ей, исключил меня из своего завещания, она бы... не убила его.
Ann's told us she was held in a caravan for two nights after they removed her from Milton Avenue. Энн рассказала, что ее две ночи держали в фургоне после того, как перевезли из дома на Милтон Авеню.
Ra I'm already told us! Ра Им уже всё нам рассказала.
And what she just told me about Colorado? А то, что она только что рассказала о Колорадо?
Do you know what Delia told me? Знаешь, что Делия рассказала мне?
Did you see his face when Thea told him? Видел его лицо, когда Теа ему всё рассказала?
I guess we'll just have to wait it out, 'cause I told Will the truth. Похоже, придется нам подождать, потому что я рассказала ему обо всем.