| She told members of the delegation that few improvements had been made at the facility in the previous six years. | Она рассказала членам делегации о том, что в центре за последние шесть лет были произведены лишь немногие улучшения. |
| Her sister told her that they tried to call the ambulance by mobile phone but the connection was not possible. | Ее сестра рассказала ей, что они пытались вызвать по мобильному телефону скорую помощь, однако связи не было. |
| She further told him of the chaos that erupted during the demonstration. | Она далее рассказала ему о хаосе, который начался во время этой демонстрации. |
| I already told you everything I know and I gave you Gellar's boxes. | Я уже рассказала вам, все что знаю... и отдала бумаги Геллара. |
| She was told in particular about the terrible exploitation experienced by one caregiver. | Одна из них рассказала ей, в частности, о том, какой жестокой эксплуатации ее подвергали. |
| And you told this to Garrett. | И ты рассказала об этом Гаррету. |
| I wish Laura had told me the end of that story. | Жаль, Лора не рассказала мне эту историю до конца. |
| T already told me how she's helping you violate your son's privacy. | Ти уже рассказала мне, как она помогает тебе вторгаться в личную жизнь твоего сына. |
| I'm really glad I told you guys about my cancer gene. | Я рада, что рассказала вам про ген рака. |
| My wife told me that story last night. | Моя жена рассказала мне эту историю вчера ночью. |
| I bribed Becky Jackson with candy, and she told me everything. | Я подкупила Бекки Джексон конфеткой, и она мне все рассказала. |
| She told me that she and Todd are doing it left and right. | Она рассказала, что они с Тоддом занимаються "этим" направо и налево. |
| Because he said you told him. | Он утверждает, что ты рассказала. |
| She only told me so that I would help her with the party. | Она рассказала мне только для того, чтобы я помог ей с вечеринкой. |
| El told me about your bat phone since day one. | Эл рассказала мне о твоем бэт-телефоне в первый же день. |
| I told my therapist that I'm always feeling this overwhelming need to just hold him again. | Я рассказала своему врачу, что постоянно ощущаю эту непреодолимое желание просто подержать его снова. |
| I mean, I've told you all my secrets. | Я рассказала тебе все свои секреты. |
| Look, I told y'all everything I know. | Послушайте, я рассказала вам все, что знаю. |
| You know, David, Blanca has told me some stories... crazy ones. | Эй, Дэвид. Бланка рассказала мне какие-то сумасшедшие истории о тяжелой жизни. |
| I mean, she told Pornstache about the trucks. | Я имею в виду, это ведь она рассказала о грузоввиках Порноусишкам. |
| Ivan, you know I told them it was one night. | Айвен, знаешь я рассказала им, что это была одна ночь... |
| I told them about the room and feeling so sad after. | Я рассказала им о комнате и о том, как было грустно после. |
| Sister Evangelina told me what happened. | Сестра Эванджелина рассказала мне что произошло. |
| I told you the full nature of the relationship. | Я уже рассказала вам все о наших отношениях. |
| I told him when I was working for him. | Я сама ему рассказала, когда на него работала. |