Maybe if I had told her I worked for the FBI, she wouldn't have run. |
Может если бы я рассказала, что работаю в ФБР, она бы не сбежала. |
You must have told the story about me carrying you in the snow. |
Ты, наверное, рассказала им, как я валял тебя в снегу. |
Did I ever tell you how Camille told me she was pregnant with Justin? |
Я тебе рассказывал как Камилла рассказала мне, что беременна Джастином? |
This is the man that Silver told us about. |
Это тот человек, о котором нам рассказала Сильвер |
I told him everything that was going on, and he made me promise to help him get you out to safety. |
Я рассказала ему обо всем, что происходило и он взял с меня обещание помочь тебе выбраться в безопасное место. |
Who else have you told about this? |
Кому ещё ты об этом рассказала? |
I told her a friend arrived from Germany and I was asked... to submit a woman. |
Я рассказала Элли, что один мой друг приезжает из Германии, что он недавно развёлся. |
Skye, what have you told her? |
Скай, что ты ей рассказала? |
I realized the only reason you told me all those things was so we could start fresh, and I really want that. |
Я понял, что ты мне рассказала о всех тех вещах только по одной причине чтобы мы могли начать с чистого листа. |
Anyway, Jane told Michael, and Michael wanted to help, only he'd lost his detective job. |
Джейн рассказала Майклу, и Майкл захотел помочь, только вот он уже не работает детективом. |
Genevieve told me a little about what's going on. I'll take the dog off your hands for a while. |
Женевьева рассказала мне немного о ваших делах, и я могу взять собаку на некоторое время. |
It's been a few days since I told you of my suspicions about Idelle, her role in the attack on the governor's caravan. |
Уже несколько дней прошло с тех пор, как я рассказала тебе про Идель. О ее роли в нападении на губернатора. |
You told him what you do? |
Ты рассказала ему, чем занимаешься? |
Have you told Cameron about your hobbit feet? |
Ты рассказала Кэмерону о своих ногах хоббита? |
If I told it in a room of people, you'd be the only one not laughing. |
Если бы я рассказала её в комнате, полной людей, то ты была бы единственной, кто над ней не смеётся. |
I ran into him. I told him... you wouldn't go to work for some days. |
Не волнуйся, я видела его... все рассказала... можешь не ходить на работу несколько дней. |
I know they would - they did it to Barbara Chen last year when I told everyone she was pregnant. |
Посмеют еще и как - они так поступили в прошлом году с Барбарой Чен, когда я рассказала всем, что она беременна. |
She would probably have told you if she wanted you to know. |
Если бы она хотела, чтобы ты знал, то, наверно бы, рассказала. |
Lookit, maybe Serena told him about us, you know? |
Может, Серена рассказала ему о нас? |
Have you told them about our decision yet? |
Ты уже рассказала им о нашем решении? |
And then I talked to the wife's makeup artist, and she told me all about the bruises that she had to cover up every morning. |
И тогда я поговорила с визажистом жены, и она рассказала мне все об ушибах что ей пришлось замазывать каждое утро. |
Well, have you told Gordon about us yet? |
А ты Гордону про нас уже рассказала? |
It would be helpful if you told me everything you saw. |
Если бы ты рассказала всё, что знаешь, это бы помогло. |
Lucy, what have you told them about us? |
Люси, что ты им вообще о нас рассказала? |
Look, I was just really surprised at what Zoey told me, and I... |
Я был ошарашен тем, что рассказала мне Зои, а я... |