Today there is only 1 penitentiary officer for every 11 prisoners in Brazil, a much lower ratio than that recommended by the United Nations (one officer for every three internees). |
В настоящее время на каждые 11 заключенных в Бразилии приходится один сотрудник тюрьмы, что значительно ниже соотношения, которое было рекомендовано Организацией Объединенных Наций (один сотрудник пенитенциарных учреждений на трех заключенных). |
Today, this fuel still continues to flow under the direction of the Border Monitoring Mission of the International Conference on the Former Yugoslavia, in direct contravention of resolution 820 (1993) and despite the fact the so-called Krajina Serbs: |
В настоящее время это топливо продолжает поставляться под руководством Миссии по контролю за границей Международной конференции по бывшей Югославии, что прямо противоречит положениям резолюции 820 (1993), несмотря на то, что так называемые краинские сербы: |
Today, the "pregnancy" leave for women working in the public sector is 16 weeks, while in the private sector it is 15 weeks (law 1539/85 and law 1849/89). |
В настоящее время отпуск по беременности и родам для женщин, работающих в государственном секторе, составляет 16 недель, а в частном секторе - 15 недель (закон 1539/85 и закон 1849/89). |
Today, it has agreements with countries such as Canada, Hungary, Norway and the United Kingdom, covering areas such as satellite Earth observation, space physics, astronomy and solar-terrestrial physics, satellite communications, space research and space exploration. |
В настоящее время Индия имеет соглашения с такими странами, как Венгрия, Канада, Норвегия и Соединенное Королевство, и эти соглашения охватывают такие области, как наблюдение Земли со спутников, космическая физика, астрономия, солнечно-земная физика, спутниковая связь, космические исследования и изучение космоса. |
Today, they hold 36% of parliamentary mandates in the canton of Geneva and 25 to 30% in the densely populated cantons, but less than 20% in certain other (especially rural) cantons. |
В настоящее время на долю женщин приходится 36 процентов парламентских мандатов в кантоне Женева, 25 - 30 процентов в кантонах с высокой плотностью населения, но менее 20 процентов в некоторых других кантонах с преобладающим сельским населением. |
Today, India holds the world record for the number of cell phones sold in a month -20 million - and for the most telephone connections made in a single month in any country in the history of telecommunications. |
В настоящее время Индии принадлежит мировой рекорд по количеству сотовых телефонов, продаваемых за один месяц - 20 миллионов, и самому большому количеству подключений телефонов в течение одного месяца, чем в любой стране мира за всю историю телекоммуникаций. |
Today, dispossession of indigenous lands and resources occurs when, inter alia, States fail to acknowledge indigenous rights to lands, territories and resources, and/or when States expropriate indigenous lands for "national interests", including development. |
В настоящее время отчуждение земель и ресурсов коренных народов имеет место тогда, когда, в частности, государства не признают права коренных народов на земли, территории и ресурсы и/или когда государства экспроприируют принадлежащие коренным народам земли в «национальных интересах», в частности для целей развития. |
Today, most areas of responsibility related to gender equality issues are under the jurisdiction of the Government of Greenland (e.g. health policy, social policy, education policy and labour market policy). |
В настоящее время в юрисдикцию правительства Гренландии входит большая часть вопросов, касающихся гендерного равенства (например, политика в области здравоохранения, социальная политика, политика в области образования и политика на рынке труда). |
Today, only three and a half years later, only 11 accused are in the pre-trial stage, 27 accused are currently on trial, and trial proceedings against 111 accused have been completed. |
Сегодня, лишь три с половиной года спустя, дела только 11 обвиняемых находятся на стадии предварительного производства, дела 27 обвиняемых в настоящее время находятся на стадии судебного разбирательства и производство по делам 111 обвиняемых уже завершено. |
Today, concern about the above-mentioned evaluation gap is widespread, as demonstrated by the many initiatives under way from public agencies, intergovernmental commissions, NGO networks, research centres, and foundations: |
Сегодня повсеместно высказываются опасения по поводу вышеупомянутого пробела в области оценки, свидетельством чего являются проводимые в настоящее время многочисленные инициативы государственных учреждений, межправительственных комиссий, сетей НПО, исследовательских центров и фондов: |
Today, the health and human rights movement is grappling with difficult questions: for example, when formulating health policies, which trade-offs are permissible and impermissible from the perspective of the right to health? |
В настоящее время движение в защиту права на здоровье в контексте прав человека пытается решить ряд сложных вопросов: например, какие уступки допустимы и недопустимы с точки зрения права на здоровье при разработке политики в области здравоохранения? |
Political impetus to renewable energy today |
Существующие в настоящее время политические стимулы к использованию возобновляемых источников энергии |
Approximately 25 survive today. |
В настоящее время их осталось около 25. |
Children today are so different... |
Дети в настоящее время... они такие разные. |
She still translates works today. |
Он продолжает заниматься авторским переводом и в настоящее время. |
Only four remain today. |
В настоящее время сохранилось только четыре. |
They already exist today. |
Они существуют и в настоящее время. |
Same as today, Driver check |
Аналогично используемому в настоящее время; проверяется водителем |
Where today would you find... |
Где в настоящее время можно найти... |
Let's look at today. |
Давайте вернёмся в настоящее время. |
The service today is closed. |
В настоящее время сервис закрыт. |
The clock is still functioning today. |
В настоящее время часы действуют. |
This volcano remains active today. |
В настоящее время вулкан является действующим. |
The choice today is clear. |
В настоящее время выбор ясен. |
This is not the case today. |
В настоящее время положение изменилось. |