Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Today - В настоящее время"

Примеры: Today - В настоящее время
Within the international human rights system there exists today a broad constellation of human rights standards relevant to combating violence against women. В настоящее время в рамках международной системы прав человека действует широкий круг правозащитных норм, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин.
That process may also be taking place today. Этот процесс может также происходить в настоящее время.
In many States today, it is not possible to grant a security right in a receivable. Правовые системы большинства государств в настоящее время не допускают предоставления обеспечительного права в дебиторской задолженности.
We are taking part in the operation in Lebanon today. В настоящее время мы участвуем в такой операции в Ливане.
The factory was privatized in 1996 and today exports about 95% of its output to Europe. Завод был приватизирован в 1996 году и в настоящее время экспортирует около 95% своей продукции в Европу.
In Western countries, advisory services today are mostly fully paid for by the farmers. В западных странах консультативные услуги в настоящее время в основном полностью оплачиваются самими фермерами.
The perpetrators were later promoted and serve today as captains in the Sri Lanka Army. Позже они получили звание капитана, в котором и несут службу в шри-ланкийской армии в настоящее время.
Their role in managing crisis situations today is considerably smaller than it was a decade ago. Их роль в разрешении кризисов в настоящее время значительно меньше, чем это было десять лет назад.
The European Union today is establishing unprecedented measures that should make it possible to reduce by 20 per cent its emissions by 2020. В настоящее время Европейский союз разрабатывает беспрецедентные меры, которые позволят к 2020 году сократить на 20 процентов выбросы парникового газа.
A great many stateless persons today are members of minority groups. В настоящее время среди лиц без гражданства огромное большинство составляют представители меньшинств.
Sudanese youth of today suffer from unemployment like many countries of the world. Как и во многих странах мира, суданская молодежь испытывает в настоящее время трудности в связи с безработицей.
This is indeed the case today. И этот прогноз в настоящее время сбывается.
The challenge today is to bring policy and implementation into reality. В настоящее время задача заключается в практической реализации политики.
There are today 20 agreements in force and 10 undergoing the selection process. В настоящее время действует в общей сложности 20 таких соглашений и 10 находятся в процессе отбора.
Environmental issues are higher on national agendas today than perhaps at any time in history. В настоящее время природоохранные вопросы занимают более значимое место в национальных повестках дня, чем когда-либо ранее.
Many of the fluorescent lamps being produced today have significantly less mercury than equivalent lamps produced in previous years. Многие производимые в настоящее время люминесцентные лампы содержат значительно меньше ртути, чем лампы, произведенные ранее.
It is my sincere conviction that there exists today a genuine window of opportunity to find a comprehensive settlement to this protracted problem. Я искренне убежден в том, что в настоящее время есть реальная возможность достичь всеобъемлющего урегулирования этой застарелой проблемы.
The high levels of energy use in wealthy countries are the source of most greenhouse gases emitted into the atmosphere today. Высокие уровни энергопотребления в богатых странах являются источником основной части парниковых газов, выбрасываемых в настоящее время в атмосферу.
There are relatively more students in post-secondary education today than in the past. В настоящее время по сравнению с прошлыми годами отмечается относительный рост числа студентов высших учебных заведений.
Children and young people today are exposed to noise that causes hearing damage to an unprecedented extent. В настоящее время дети и молодежь подвергаются сильному шумовому воздействию, которое наносит беспрецедентный ущерб слуховому аппарату.
There is emerging congruence today between traditional knowledge and modern scientific understanding about the challenges and ways forward to achieve sustainable development. В настоящее время начинается ассимиляция традиционных знаний и современного научного понимания сложных задач и путей достижения устойчивого развития.
In comparison with the early nineties, Government action today is more complex and restricted. По сравнению с положением в начале 1990-х годов в настоящее время правительство действует в более сложных и жестких условиях.
There were currently today less hazardous alternatives to all uses of c-PentaBDE. В настоящее время имеются менее опасные альтернативы для всех видов применения с-пента-БДЭ.
This is because the majority of the child labour that occurs today is for economic exploitation. Это объясняется тем, что в настоящее время детский труд используется в мире в основном с целью экономической эксплуатации.
Certain units of the federal administration today have specialists or even offices specializing in issues of equality between men and women. В составе ряда подразделений федеральной администрации в настоящее время имеются специалисты или даже службы, специализирующиеся по вопросам равенства между мужчинами и женщинами.