Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Today - В настоящее время"

Примеры: Today - В настоящее время
The result was that today it took less than six months for an appeal to come before the Court of Appeal. В результате этого в настоящее время для рассмотрения жалобы апелляционным судом требуется менее шести месяцев.
He hoped that due attention would be given to the Committee's concerns, especially in view of the increase in racial discrimination in Europe today. Оратор надеется, что озабоченностям Комитета будет уделено должное внимание, особенно с учетом широкого распространения расовой дискриминации в Европе в настоящее время.
That ratio today is one to one, which unquestionably causes a loss of financial viability in the current system of distribution. В настоящее время это соотношение достигло 1:1, что, несомненно, лишило существующую систему перераспределения доходов финансовой жизнеспособности.
However, the main issue confronting the management of the Organization today appears to be the absence of a clear system of responsibility and accountability of programme managers. Однако основной проблемой, стоящей в настоящее время перед управленческим механизмом Организации, как представляется, является четкой системой ответственности и подотчетности руководителей программ.
The threat to the survival of mankind is no less today than it was at the beginning of the Decade. Угроза дальнейшему существованию человечества в настоящее время ничуть не меньше, чем в начале десятилетия.
Since this is not considered a realistic option today the following actions are recommended: Поскольку подобный вариант считается нереальным в настоящее время, рекомендуются следующие меры:
The international press today reported a statement by the Angolan Minister of Defence claiming that Mr. Jonas Savimbi is currently in Burkina Faso. Сегодня в международной печати появилось сообщение о заявлении министра обороны Анголы, согласно которому г-н Жонас Савимби в настоящее время находится в Буркина-Фасо.
As of today, all Member States have committed to promoting and protecting the human rights, freedoms and dignity of all persons with disabilities. В настоящее время все государства-члены обязались поощрять и защищать права человека, свободы и достоинство всех инвалидов.
The IT department today is executing preliminary actions in the areas of documentation and file management. В настоящее время отдел ИТ предпринимает предварительные действия по управлению документацией и файлами;
The linking between the right to development and the process of wealth creation opens new doors for setting creative boundaries to the different policy dialogues taking place today. Увязывание права на развитие с процессом создания материальных ценностей открывает новые возможности для установления творческих рамок различных форм политического диалога, происходящего в настоящее время.
The forest had been cleared and was re-established by planting of beech which explains the dominance of that species today. На месте вырубленного леса посадили бук этим объясняется преобладание данного вида в настоящее время.
A process of transition to a democratic system is under way in KR today, accompanied by changes in political, social and cultural life. В Кыргызской Республике в настоящее время осуществляется процесс перехода к демократической системе, сопровождаемый изменениями в политической, социальной и культурной жизни.
The Austrian minority in South Tyrol today enjoys a well-balanced autonomy on the basis of the Paris Treaty of 1946 between Austria and Italy. В настоящее время австрийское меньшинство в Южном Тироле пользуется хорошо разработанной автономией на основе Парижского соглашения 1946 года между Австрией и Италией.
In most cases, man-made space debris today poses little risk to the successful operations of approximately 600 active spacecraft now in Earth orbit. В большинстве случаев антропогенный мусор представляет незначительную опасность для успешной эксплуатации приблизительно 600 действующих аппаратов, находящихся в настоящее время на околоземной орбите.
The members of the Security Council called upon the donor community to consider with solicitude the exceptional situation the Central African Republic is facing today. Члены Совета Безопасности призвали сообщество доноров внимательно рассмотреть вопрос о чрезвычайной ситуации, сложившейся в настоящее время в Центральноафриканской Республике.
Estimates of the coverage of health-care facilities show that today at least 37 per cent of the population has no kind of access to health care whatever. Судя по проведенным оценкам, в настоящее время доступ к каким-либо формам медицинских услуг имеет менее 37 процентов населения.
Organized crime today transcends borders and, to a greater or lesser degree, exists within the economies of all of our countries. В настоящее время организованная преступность носит трансграничный характер и в большей или меньшей степени существует внутри экономики всех наших стран.
A framework of ground-based and space-based observations is already in place, and actions to improve space weather capabilities are being taken today by industries and Governments. Система наземных и космических наблюдений уже существует, и в настоящее время отраслевые организации и правительства принимают меры для развития возможностей в области космической погоды.
According to a survey carried out by the Ministry of Culture's Palmares Cultural Foundation, there are today 743 of these communities scattered throughout Brazil. По данным обследования, проведенного Культурным фондом Пальмареса при министерстве культуры, в настоящее время на территории Бразилии насчитывается 743 общины киломбу.
We do not do enough with regard to measuring and informing users on the quality on the levels of product, process and organization today. В настоящее время мы недостаточно занимаемся вопросами статистического измерения и информирования пользователей о качестве на уровнях продукта, процесса и организации.
The rational use of natural resources, especially water and energy resources, is one of the most serious issues facing Central Asia today. В настоящее время разумное использование природных ресурсов, прежде всего водно-энергетических, является одной из наиболее серьезных проблем региона Центральной Азии.
The social and economic transformation that allowed for the advanced standard of living in developed countries today was made possible by technological change. Социально-экономические преобразования, позволившие добиться более высокого уровня жизни в развитых странах, в настоящее время стали возможными благодаря достигнутому техническому прогрессу.
The two countries are today trapped in a logic of war, which is destabilizing them, the region and the rest of Africa. В настоящее время действия двух этих стран определяются логикой войны, что дестабилизирует положение в них самих, в регионе и в остальной части Африки.
As of today, 44 tonnes is permissible in France for agricultural vehicles or lorries and lorry combinations operating in combined transport (terminal hauls) only. В настоящее время вес 44 т разрешен во Франции только для сельскохозяйственных транспортных средств или грузовых автомобилей и грузовых составов, используемых в комбинированных перевозках (на конечных этапах перевозки).
15.52 The Scots language continues to be widely spoken today; it has a long and important history. 15.52 В настоящее время на шотландском языке продолжает говорить довольно значительное число лиц.