Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Today - В настоящее время"

Примеры: Today - В настоящее время
Aquaculture could then supply 60 per cent of human consumption, compared with 30 per cent today. К тому времени аквакультура позволит удовлетворять потребности потребления людьми на 60% против 30% в настоящее время.
Argentina's investments abroad today do not reflect its initial pioneering role as an outward investing developing country. В настоящее время зарубежные инвестиции Аргентины не отражают ее исходной роли как первопроходца среди группы развивающихся стран в области вывоза своих инвестиций.
A tool exists for the purpose and is indispensable for road safety today: communication. В этом смысле уже предусмотрен механизм, который в настоящее время требуется для обеспечения безопасности дорожного движения.
This solution could, in the long run, replace all current procedures used today. В долгосрочной перспективе она заменит собой все процедуры, осуществляемые в настоящее время.
The challenges the international community faces are today more visible and pressing than ever before. В настоящее время проблемы, стоящие перед международным сообществом, являются как никогда более очевидными и неотложными.
The Ombudsperson Institution is one of the main human rights instruments in Kosovo today. В настоящее время одним из главных правозащитных механизмов в Косово является Управление омбудсмена.
Clarity will stimulate regional political and economic cooperation and remove an element of instability which today hampers the development of the region. Ясность будет стимулировать региональное политическое и экономическое сотрудничество и устранит элемент нестабильности, который в настоящее время негативно сказывается на развитии региона.
However, the prevailing atmosphere today is one of stalemate and inaction. Однако в настоящее время преобладает атмосфера затишья и бездействия.
Financial resources available for AIDS today fall far short of what is needed to move towards universal access. Имеющихся в настоящее время финансовых ресурсов на борьбу со СПИДом далеко не достаточно, чтобы обеспечить всеобщий доступ.
Mode 4 accounts for about 1 per cent of total trade in services today. На долю способа 4 приходится порядка 1 процента общего объема торговли услугами в настоящее время.
The world situation and international relations today are going through unprecedented and profound changes. В настоящее время обстановка в мире и международные отношения переживают беспрецедентные по глубине перемены.
The security issue in the Central African Republic is relevant and topical today. В настоящее время актуальным и злободневным является проблема обеспечения безопасности в Центральноафриканской Республике.
Of the information requirements covered in this report, all are readily available to military forces today. В настоящее время все информационные потребности, охваченные в настоящем докладе, вполне могут быть удовлетворены вооруженными силами.
This state of affairs represents the political and institutional framework in which issues of inequality are considered today. Это состояние дел отражено в том политическом и институциональном контексте, в котором в настоящее время рассматриваются вопросы неравенства.
Finally, it would contribute to meeting the needs covered today by parallel structures. В заключение следует отметить, что это будет способствовать удовлетворению потребностей, которые в настоящее время удовлетворяются параллельными структурами.
The lack of a political perspective - a clear future - would be felt even more intensely than today. Отсутствие политической перспективы - ясного будущего - будет ощущаться с еще большей силой, чем в настоящее время.
The experts estimate that there are around 55,000 skinheads in the Russian Federation today. По мнению экспертов, в настоящее время в Российской Федерации насчитывается приблизительно 55000 скинхедов.
The police could prepare the indictment; today, only a procurator can. Правоохранительные органы могли составлять обвинительный акт, тогда как в настоящее время это входит в полномочия только прокурора.
The situation remains the same today, except that now participation is voluntary. В настоящее время эта практика сохранена, хотя участие сегодня - дело добровольное.
The age of both men and women who get married today is increasing. Возраст мужчин и женщин, вступающих в брак в настоящее время, увеличивается.
This broad geographic scope makes UNICEF the largest single agency working in the sector today. С учетом столь широкого географического охвата ЮНИСЕФ является в настоящее время крупнейшим агентством, работающим в этом секторе.
AMDA's network today encompasses 30 chapters and 14 main project offices in the world. Созданная Ассоциацией сеть в настоящее время включает 30 отделений и 14 головных проектных бюро по всему миру.
Biodiesel made from plant oils is undoubtedly the most technically and commercially advanced renewable fuel today. В настоящее время наиболее перспективным в техническом и коммерческом отношениях возобновляемым видом энергии является биодизельное топливо, производимое из растительных масел.
Table 3 below shows the various forms of media existing in Zambia today. В таблице 19 ниже приводятся сведения о различных средствах массовой информации, существующих в Замбии в настоящее время.
Famine in Ethiopia today is closely linked to destitution, extreme poverty and pervasive malnutrition. В настоящее время голод в Эфиопии тесно связан с обездоленностью, крайней нищетой и широко распространенной проблемой недоедания.