Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Today - В настоящее время"

Примеры: Today - В настоящее время
It is clear that strengthening the rule of law - particularly by honouring international commitments and implementing disarmament and non-proliferation treaties - is especially urgent today. Ясно, что укрепление верховенства права - в особенности посредством выполнения международных обязательств и осуществления договоров в области разоружения и нераспространения - в настоящее время приобретает особо неотложный характер.
However, the Organization today faces challenges that demand profound transformation beyond the capabilities of IMIS and its ancillary systems currently being used. Вместе с тем сегодня Организация сталкивается с задачами, которые требуют проведения глубоких преобразований за пределами возможностей ИМИС и ее вспомогательных систем, используемых в настоящее время.
Many of these are in use today in various ways and they will continue to be implemented and improved upon in the future. Многие из разработанных технологий уже применяются в настоящее время и будут использоваться и совершенствоваться в будущем.
In almost, if not all the nations of the world today, women and girls are subjected to one form of discrimination and or violence. Практически во всех странах мира в настоящее время женщины и девочки подвергаются тому или иному виду дискриминации и/или насилия.
EDI technologies are today used by all major freight forwarding companies and by many road transport companies engaged in international transport. В настоящее время технологии ЭОД используются всеми крупными грузовыми транспортно-экспедиторскими компаниями и многими автомобильными компаниями, занимающимися международными перевозками.
I have now the honour of taking the floor today on behalf of partners and observers of the Human Security Network, which is currently chaired by Austria. Сегодня я имею честь взять слово от имени партнеров и наблюдателей Сети человеческой безопасности, которая в настоящее время возглавляется Австрией.
Today, higher oil prices, by themselves, were unlikely to repeat the dislocations of the past since adjustment in the industrial countries was much easier today. В настоящее время повышение цен на нефть само по себе вряд ли приведет к таким же сдвигам, как в прошлом, поскольку теперь корректировки в промышленных странах осуществляются гораздо проще.
There is strong sentiment today that neither the existence of universal museums nor their multiplication in different sites in the future can substitute for the bond that exists between a cultural object and the societies of yesterday, today and tomorrow. В настоящее время широко распространено мнение о том, что ни существование музеев мирового значения, ни открытие их филиалов в различных точках в будущем не могут заменить той связи, которая существует между культурными ценностями и обществами прошлого, настоящего и будущего.
FIACAT and ACAT informed that Burkina Faso runs 13 prisons and correction centres today with deplorable living conditions. ФИАКАТ и АКАТ сообщили о том, что в настоящее время в Буркина-Фасо функционируют 13 тюрем и исправительных центров, для которых характерны скверные условия содержания.
It is difficult today to view the world such as it is, on the basis of what currently is. В настоящее время трудно представить себе, что мир перестанет быть таким, какой он есть.
As noted in the first and second report, there are still today marriages subject to the old discriminatory rules concerning management of the marital assets. Как отмечалось в первоначальном и втором докладах, в настоящее время еще существуют супружеские союзы, на которые распространяются прежние дискриминационные правила управления имуществом.
The Special Rapporteur notes in this regard that there is still a tendency even today to forget about the positive human rights obligations of States. В этой связи Специальный докладчик отмечает сохраняющуюся даже в настоящее время тенденцию к игнорированию соблюдения государствами своих позитивных обязательств в области прав человека.
A lack of State capacity is now widely acknowledged as the source of many of the problems that developing countries face today. В настоящее время широко признается тот факт, что главной причиной многих проблем, с которыми в настоящее время сталкиваются развивающиеся страны, является слабость государственной власти.
There is no common and clear definition of these concepts today, and the remaining resource concept is quite controversial and a matter of much international attention. В настоящее время единого четкого определения этих понятий не существует, причем понятие остаточных ресурсов вызывает значительные споры и является предметом углубленного международного анализа.
In the past, the women of the Niger practised only a few sports; today, they participate in almost all sporting disciplines. Если в прошлом женщины Нигера занимались лишь отдельными видами спорта, то в настоящее время они представлены практически во всех спортивных дисциплинах.
This mandatory regime of liability is found today, in highly comparable terms, in the international conventions on the different modes of carriage. Такой обязательный характер ответственности в весьма похожих формулировках определяется в настоящее время в международных конвенциях, касающихся различных видов перевозки грузов.
The success of the neoconservative movement in using the label "Conservative" has brought into debate the very definition of conservatism in Canada today. Успех неоконсервативного движения, присвоившего себе термин консервативный, привёл в настоящее время к обсуждению определения самого консерватизма в Канаде.
Most Trotskyists cite examples of deformed workers' states today as including Cuba, the People's Republic of China, North Korea and Vietnam. Большинство троцкистов в настоящее время относят к деформированным рабочим государствам Кубу, Китайскую Народную республику, Северную Корею и Вьетнам.
The system of DNA profiling used today is based on PCR and uses simple sequences or short tandem repeats (STR). Метод ДНК-профилирования, используемый в настоящее время, основан на методе ПЦР и использует короткие тандемные повторы (КТП).
A new Town Hall was built in Brixton, and today, the Old Town Hall is the registered office of the Countryside Alliance. В Брикстоне была построена новая ратуша, а старая ратуша в настоящее время является зарегистрированным офисом Сельского альянса.
The European Central Bank's mandate is to ensure price stability, but inflation is far from Europe's most important macroeconomic problem today. Мандат Европейского центрального банка состоит в обеспечении ценовой стабильности, но инфляция далеко не самая важная макроэкономическая проблема Европы в настоящее время.
The top priority of the Cuban economy today is feeding the population; many efforts are under way to achieve this objective. В настоящее время приоритетной задачей кубинской экономики является обеспечение продовольствия для населения, и в этих целях предпринимаются различные усилия.
As a result, Julio is in a wheelchair today, and can visit my brother Edwin in prison only with great difficulty. В настоящее время он передвигается на инвалидной коляске и может лишь с большим трудом навещать Эдвина в тюрьме.
We strongly support the actions taken today by the international community and the Security Council to bring to an end the fighting in Bosnia and Herzegovina. Мы решительно поддерживаем действия, предпринимаемые в настоящее время международным сообществом и Советом Безопасности с целью прекращения военных действий в Боснии и Герцеговине.
In other words, many countries today are confronted by a vicious circle that obstructs their access to the resources of the international community. Другими словами, многие страны в настоящее время оказались в порочном круге, который мешает им получить доступ к ресурсам международного сообщества.