Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода В настоящее время

Примеры в контексте "Today - В настоящее время"

Примеры: Today - В настоящее время
Today, environmental funds at all levels represent an important source of domestic environmentally related expenditure in countries in transition. В настоящее время экологические фонды всех уровней представляют собой важный источник для покрытия внутренних расходов на охрану окружающей среды в странах переходного периода.
Today, pensions and social security protect many individuals from poverty, but poverty in old age remains prevalent around the world. В настоящее время система пенсионного обслуживания и социального обеспечения обеспечивают многим людям защиту от нищеты, однако, нищета в старости продолжает превалировать в масштабах всего мира.
Today, UNSO may be characterized as a special programme in dryland management, desertification control and drought mitigation. В настоящее время ЮНСО можно охарактеризовать как специальную программу по проблемам управления засушливыми землями, борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи.
Today, there are over 36 wages boards representing vital areas of economic activity and covering a substantial part of the working population. В настоящее время в стране действует более 36 комиссий по вопросам заработной платы, которые представляют основные сферы экономической деятельности и охватывают значительную часть работающего населения.
Today, human rights field activities are being carried out through offices or presences in 15 countries or territories staffed by over 200 individuals. В настоящее время полевые операции в области прав человека проводятся через отделения или представительства в 15 странах или территориях, в штатах которых насчитывается более 200 сотрудников.
Today, manufactures represent over one-half of developing countries' exports of goods, fuel slightly over one-quarter, and commodities one-fifth. В настоящее время готовые изделия составляют свыше половины экспорта товаров развивающихся стран, топливо - чуть более одной четверти и сырьевые товары - одну пятую.
Today, the Comoros is greatly in need of multifaceted support from the international community if it is to pursue national reconciliation and reconstruction. В настоящее время Коморские Острова по-прежнему нуждаются в разносторонней поддержке международного сообщества, с тем чтобы иметь возможность продвигать вперед процесс национального примирения и восстановления страны.
Today 44% of labour force are women and there is an increase of women entrepreneurs. В настоящее время женщины составляют 44% от общей численности рабочей силы, наблюдается рост числа женщин-предпринимателей.
Today in Cambodia besides the State institutions, NGOs, international agencies and many other associations are free to work in all the sectors. В настоящее время в Камбодже, помимо государственных учреждений, существует множество НПО, международных организаций и других ассоциаций, которые свободно ведут работу во всех секторах.
Today there is widespread consensus that cooperation among competition agencies is necessary, but not sufficient to tackle anti-competitive behaviours in the global economy. В настоящее время существует широкий консенсус в вопросе о том, что сотрудничество между ведомствами по вопросам конкуренции является необходимым, но недостаточным условием для пресечения антиконкурентного поведения в условиях глобальной экономики.
Today, emphasis is put on consistent implementation of tools for preventing segregated education mainly of children from marginalized Roma communities. В настоящее время упор делается на последовательном применении инструментов предотвращения сегрегации в образовании, главным образом в отношении детей из маргинализированных общин из числа рома.
Today, the region receives the lowest level of investment of World Bank funds in waste monitoring technology, such as specimen banking. В настоящее время этот регион получает от Всемирного банка наименьший объем инвестиций на цели развития технологий мониторинга отходов, в частности создание банков образцов.
Today, the Constitution and more than 80 laws and other normative acts constitute the legislative base of gender equality. В настоящее время Конституция и более 80 законов и других нормативно-правовых актов формируют правовую основу для обеспечения равенства мужчин и женщин.
Today significant challenges are faced by minorities in all regions who speak minority languages and wish to maintain and use them in public and private life. В настоящее время со значительными проблемами сталкиваются меньшинства во всех регионах, которые говорят на языках меньшинств и стремятся сохранить их и использовать в общественной и частной жизни.
Today, States and local governments have shared and complementary duties and responsibilities to respect, protect and fulfil human rights. В настоящее время государства и местные органы власти исполняют общие и взаимодополняющие обязанности и функции в отношении уважения, защиты и осуществления прав человека.
Today, however, many States permit parties to create a security right in a general category of (usually fungible) property. Вместе с тем в настоящее время многие государства допускают возможность создания сторонами обеспечительного права в отношении широкой категории видов имущества (как правило, однородного).
Today, transport service is not only in private hands, but also national borders have been opened for free and fair competition. В настоящее время сектор транспортных услуг не только находится в частных руках, но и были также открыты национальные границы для свободной и справедливой конкуренции.
Today, a total of 24 additional administrations have committed to join CSI and are at various stages of implementation. Сегодня в общей сложности 24 дополнительных управления взяли на себя обязательство присоединиться к ИБК и в настоящее время находятся на различных этапах присоединения.
Today there are 43 Wage Boards covering vital trades and substantial part of the working population of the country. В настоящее время в стране действует 43 комиссии по заработной плате, деятельность которых охватывает основные профессии и значительную часть работающего населения.
Today, it was working towards the effective implementation of its global alliance with the developing countries most affected by climate change. В настоящее время он работает в направлении эффективного осуществления своего глобального альянса с развивающимися странами, в наибольшей степени пострадавшими в результате изменения климата.
Today about 90 countries around the world reportedly either require or permit entities listed in their markets to use IFRS. Согласно сообщениям, в настоящее время около 90 стран мира либо требуют от субъектов, котирующихся на их рынках, использовать МСФО, либо разрешают им применять эти стандарты.
Today, these arrangements do not seem entirely adequate to cope with certain demands that, although not unprecedented, have recently intensified. Таким образом, в настоящее время становится ясным, что такой механизм уже не позволяет удовлетворять определенные потребности, которые, хотя и не являются абсолютно новыми, стали приобретать в последнее время все возрастающее значение.
Today, international programmes exist that enable real-time worldwide communications to occur at a fraction of the cost charged just 25 years ago. В настоящее время осуществляются международные программы, позволяющие устанавливать глобальную связь в реальном масштабе времени, причем стоимость такой связи составляет лишь долю от той суммы, которая взималась лишь 25 лет тому назад.
Today, more than 1,000 non-governmental organizations are involved worldwide, directly or indirectly, with refugees. В настоящее время более 1000 неправительственных организаций, действующих во всех регионах мира, прямо или косвенно участвуют в деятельности по оказанию помощи беженцам.
Today counselling and treatment of violent men are only offered few places and only to men who seek help voluntarily. В настоящее время имеется очень немного учреждений, где совершивший насильственные действия мужчина может получить консультацию и лечение, причем речь идет только о мужчинах, добровольно обращающихся за помощью.