Английский - русский
Перевод слова Slightly
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Slightly - Несколько"

Примеры: Slightly - Несколько
and the Russian Federation wereA recent ILO survey revealed that in 1990-1991 the share of women in Russian industry slightly increased. и Российская Федерация Результаты недавнего обследования МОТ свидетельствуют о том, что в 1990-1991 годах доля женщин в общей численности работающих в промышленности России несколько увеличилась.
These factors, combined with the effect of the increased value of the United States dollar, result in a forecast of general resources income from Governments for 1994 that is slightly lower than 1993. В связи с этим, а также с учетом последствий роста курса доллара США прогноз поступлений по статье общих ресурсов от правительств на 1994 год будет несколько ниже прогноза 1993 года.
c/ Due to the different coverage of countries, the figures are slightly different from those in table 1. с/ По причине различий в охвате стран приводимые показатели несколько отличаются от показателей таблицы 1.
However, despite the potential for compromise in those proposals, his delegation was concerned that they might deviate slightly from the general trend of accepting restrictive immunity by giving States considerable latitude in order to broaden the options available to them. Однако, несмотря на компромиссный характер его предложений, делегация Кореи озабочена тем, что они несколько отходят от общей тенденции признания ограниченного иммунитета, предоставляя государствам гораздо большую свободу в плане расширения тех возможностей, которыми они располагают.
Thus, while there has been a considerable shortfall in voluntary contributions, the compensatory increases in the non-core funds should result in aggregate levels of UNDP funding that slightly exceed those envisaged at the beginning of the fifth cycle. Так, несмотря на значительное сокращение добровольных взносов, компенсирующее его увеличение объема неосновных средств должно привести к такому совокупному объему имеющихся в распоряжении ПРООН средств, который будет несколько превышать показатель, предусмотренный в начале пятого цикла.
The table shows no change in the pattern of collections in the first six months of 1993 and a slightly improved, though still below average, collection pattern as at 30 September. Как видно из данных таблицы, в первые шесть месяцев 1993 года никакого изменения в динамике поступлений взносов не произошло, а по состоянию на 30 сентября доля полученных взносов была несколько выше, хотя по-прежнему оставалась ниже среднего показателя.
The decision was taken in order to slightly ease the closure. (Al-Fajr, 28 June 1993) Это решение было принято с целью несколько смягчить последствия указа о закрытии территории. ("Аль-Фаджр", 28 июня 1993 года)
As matters stood, the General Assembly had determined that the portion of expenses that the United States was to bear for operations such as UNMIH was slightly more than 31 per cent. На сегодняшний день Генеральная Ассамблея постановила, что доля расходов, которые Соединенные Штаты будут нести в связи с такими операциями, как МООНГ, несколько превышает 31 процент.
From 1 January 1995, teachers' salaries have been slightly higher than the salaries of other public sector employees (between 7 and 20 guilders per month). Начиная с 1 января 1995 года уровень окладов преподавательского состава был несколько выше по сравнению с окладами других служащих государственного сектора (на 7-20 гульденов в месяц).
Imports of the region in 1995 are estimated to have grown by approximately 9.2 per cent, representing a reversal of the previous year during which imports declined slightly. Согласно оценкам, объем импорта в страны региона в 1995 году вырос примерно на 9,2 процента в отличие от предыдущего года, когда объем импорта несколько сократился.
The educational level of women was slightly better than that of men; however, training and retraining schemes needed to be designed to promote actual job searching by women. Уровень образования у женщин несколько выше, чем у мужчин; однако необходимы программы подготовки и переподготовки, для того чтобы женщины могли действительно вести поиск работы.
In the Government's budget for 1994, recently presented to the Legislative Assembly, about US$ 10 million has been assigned to the Academy, a slightly higher level than in the current year. В бюджете правительства на 1994 год, который недавно был представлен Законодательному собранию, на нужды Академии выделено около 10 млн. долл. США - несколько больше, чем в текущем году.
However, this amount, which is 90 per cent of the amount foreseen, remains slightly below the estimated amount of CFAF 49,037 million. Вместе с тем объем этих поступлений, составляющих 90 процентов от прогнозируемого показателя, оказался несколько ниже запланированных 49,037 млрд. франков КФА.
While the markets for new housing are expected to recover slightly, they will also become more differentiated with a marked difference between the high and low ends. Предполагается, что положение на рынках нового жилья несколько нормализуется, хотя здесь будет также происходить все большая дифференциация между верхним и нижним сегментами.
Relocating repatriates are still facing difficulties in registering with municipalities, although the registration rate has slightly improved, to 45 to 50 per cent in some cantons. В процессе переселения репатриантов по-прежнему встречаются трудности в вопросах регистрации в местных органах власти, несмотря на то, что показатели регистрации несколько улучшились, достигнув в некоторых кантонах уровня 45-50 процентов.
Over the period 1991-1997, the major contributor paid an average amount which slightly exceeded regular budget assessments in the aggregate for that period, except in 1995. В период 1991-1997 годов крупнейший плательщик выплачивал суммы, которые в среднем несколько превышали совокупный объем взносов, начисленных в регулярный бюджет за этот период, за исключением 1995 года.
In Latin America and the Caribbean, growth had fallen slightly, but many countries, thanks to structural adjustment, stabilization, trade liberalization and deregulation measures, had managed to improve their economic performance. В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна рост несколько снизился, однако многие страны благодаря мерам, принятым в области структурной перестройки, стабилизации, либерализации торговли и дерегулирования, смогли улучшить свои экономические показатели.
Their average rate of growth had, however, decelerated slightly from 8 per cent in 1994 to an estimated 7.8 per cent in 1995. Вместе с тем средние темпы роста в них несколько снизились: с 8 процентов в 1994 году до примерно 7,8 процента в 1995 году.
Fluctuations at the global level were only minor, with a peak in 1992/93, followed by a slightly lower production level between 1994 and 1996, but a slight increase in recent years. Колебания на глобальном уровне были лишь незначительными, и максимальный уровень был зарегистрирован в 1992/1993 году, после чего в период 1994-1996 годов отмечалось некоторое снижение объемов производства, а в последние годы показатели несколько возросли.
With this procedure it is possible that sums of all sectoral tables will differ slightly from sums of summary tables because of rounding effects. Применение данной процедуры может привести к тому, что вследствие округления итоговые показатели во всех секторальных таблицах будут несколько отличаться от итоговых показателей в кратких таблицах.
Available cash at year-end 1997 totalled $669 million, slightly lower than cash at year-end 1996, which totalled $677 million. По состоянию на конец 1997 года общая сумма денежной наличности составляла 669 млн. долл. США, что несколько ниже, чем показатель по состоянию на конец 1996 года, составлявший 677 долл. США.
The faults in question had, however, probably led to a slightly more advantageous outcome for the defendants in the Supreme Court, as compared to the conclusion in the lower instance. Указанные нарушения, однако, вероятно, привели к несколько более выгодному результату для обвиняемых в Верховном суде по сравнению с заключением суда низшей инстанции.
The measures of State assistance for families with children have slightly eased the adverse effect of the economic crisis and the transitional state of the economy on families in this category. Принимаемые государством меры по поддержке семей с детьми позволили несколько смягчить негативное воздействие экономического кризиса и переходного состояния экономики на положение этой категории семей.
The number of (minor) crimes for gain committed by juveniles fell slightly over the five years, but they remain the predominant form of juvenile crime (more than 60 per cent). Число корыстных (нетяжких) преступлений, совершенных несовершеннолетними, за пятилетие несколько снизилось, однако они по-прежнему преобладают в преступности подростков (на их долю приходится более 60%).
Despite the problems created by late documentation, the Committee had adopted 32 major resolutions - slightly more than in 1996 but far fewer than in 1995. Несмотря на проблемы, обусловленные задержками в представлении документации, Комитет принял 32 важные резолюции, что несколько больше, чем в 1996 году, но значительно меньше, чем в 1995 году.