Excluding the officer candidates and generals, the ranks have slightly different names to differentiate specialties, e.g. a physician holding a rank equivalent to Hauptmann is called Stabsarzt, a dentist Stabszahnarzt, a veterinarian Stabsveterinär and a pharmacist Stabsapotheker. |
За исключением офицеров-кандидатов и генералов, звания имеют несколько разные названия для дифференциации специальностей, например, врач, имеющий ранг, эквивалентный капитану, называется штабс-арцт, стоматолог - штабс-цанарцт (Stabszahnarzt), ветеринар - штабс-ветеринар (Stabsveterinär) и фармацевт - штабс-аптекарь (Stabsapotheker). |
Although not commonly thought of as a 105 Series coupé variant, the Alfa Romeo Montreal used a strengthened and slightly modified 105 series floorpan and suspension. |
Следует отметить, что, хоть обычно этот автомобиль и не рассматривается как одна из версий 105-й серии, Alfa Romeo Montreal использовала усиленные и несколько модифицированные панель пола и подвеску автомобилей 105-й серии. |
The official press release showed that the cover of the re-issue would be similar to the 1995 US cover, but in colour with Bowie in a slightly different pose. |
Официальный пресс-релиз показал, что обложка альбома будет похожа на американскую обложку 1995 года, но в цвете, и Боуи находится в несколько иной позе, однако фактически обложка просто раскрашенная версия оригинальной американской версии. |
Two German soldiers and three US servicemen were slightly wounded. |
Два солдата федеральных войск и три солдата войск ополчения штата было убито, несколько ранено. |
On 1 January 1999, 58 per cent of all long-term unemployed had been women, and that figure had decreased slightly to 55 per cent in 2000. |
По состоянию на 1 января 1999 года 58 процентов всех безработных, не занятых долгое время, составляли женщины, причем эта цифра несколько уменьшилась в 2000 году до 55 процентов. |
The over-expenditure under local staff salaries was related to a slightly greater number of local staff being recruited during this period than originally anticipated. |
Перерасход средств по статье окладов местного персонала был вызван тем, что в течение этого периода было нанято несколько больше местных сотрудников по сравнению с тем, что планировалось первоначально. |
Mrs. ICHIKAWA (Japan) said that her delegation shared the hope expressed by Austria that consideration of the financial reports (item 120) could be brought forward slightly. |
Г-жа ИТИКАВА (Япония) говорит, что делегация ее страны, как и делегация Австрии, хотела бы, чтобы рассмотрение вопроса о финансовых докладах (пункт 120) было начато несколько раньше, нежели это планируется. |
As a result of those payments, the level of borrowing from peace-keeping operations to cover regular-budget expenditures to the end of the year would be slightly lower than previously projected. |
Благодаря этим платежам сумма, заимствованная из бюджета операций по поддержанию мира с целью сделать возможными выплаты из регулярного бюджета в период до конца года, будет несколько меньшей, чем та, которая предполагалась ранее. |
In 1993,441 cases concerning aliens, mainly decisions on deportation and prohibition to enter, were appealed to the Court; at 282 in 1994, the figure was slightly smaller. |
В 1993 году в связи с иностранцами в суде было обжаловано 441 дело; в большинстве случаев обжаловались решения о высылке и запрете на въезд; в 1994 году число случаев обжалования несколько сократилось (282 дела). |
The average troop strength of 4,509 during the period was slightly lower in comparison with the budgeted strength of 4,513, resulting in unutilized resources of $13,000. |
Средняя численность военнослужащих в течение отчетного периода (4509 человек) несколько уступала предусмотренной в бюджете численности (4513 человек), в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 13000 долл. США. |
The high-level segment could be extended to a slightly longer period, during which the focus could also be on round-table discussions. |
Для этапа заседаний высокого уровня можно было бы выделить несколько больше времени, с тем чтобы можно было в том числе уделить соответствующее внимание обсуждениям за круглым столом. |
The content of national reports differ slightly, depending on the category(ies) into which a State party falls (see annex) and thus what its commitments are. |
Содержание национальных докладов несколько различается в зависимости от той(тех) категории(й), к которой отнесена Сторона (см. приложение), а следовательно и в зависимости от ее обязательств. |
Women know more about emergency contraception than do men, although its use is slightly higher among men. |
Среди тех, кому известно о методах экстренной контрацепции, женщин больше, чем мужчин, однако мужчин, прибегающих к этому методу, несколько больше, чем женщин. |
It has been slightly reshaped in both the preambular and operative parts in the interests of better readability and easier understanding of the logical flow of statements and recommendations. |
Он был несколько изменен как в преамбуле, так и в постановляющей части, с тем чтобы сделать его более читаемым, а логическую последовательность заявлений и рекомендаций - более понятной. |
The wage gap has slightly narrowed compared to that in 2004, when women's average gross monthly wages accounted for 81.4% of that of men. |
Разрыв в заработной плате несколько сократился по сравнению с его величиной по состоянию на 2004 год, когда ежемесячная средняя валовая заработная плата женщин составляла 81,4 процента ежемесячной средней валовой заработной платы мужчин. |
According to the Department of Commerce, bank deposits in March 2000 were at $1.43 billion, slightly down from the 1997 figure of $1.46 billion reported in the previous working paper. |
Согласно данным министерства торговли, сумма банковских вкладов в марте 2000 году составляла 1,43 млрд. долл. США, что несколько ниже по сравнению с приведенным в предыдущем рабочем документе показателем за 1997 год, составившим 1,46 млрд. долл. США. |
Azerbaijan had the third lowest overall number of Internet hosts in January 2000 with approximately 600, Georgia fared slightly better with around 900, and Armenia led the region with 2,300. |
По общему количеству хост-компьютеров Интернета в январе 2000 года Азербайджан был на третьем месте с приблизительно 600 хостов, в Грузии положение было несколько лучше (около 900 хостов), а Армения занимала первое место в регионе (2300 хостов). |
Although girls and young women are benefiting from education in the age groups 6-9, 10-14 and 15-19, even here they tend to fall slightly behind boys and young males. |
Хотя девочки и молодые женщины в возрастных группах от 6 до 9, от 10 до 14 и от 15 до 19 лет имеют возможность получать образование, даже они обычно несколько отстают от мальчиков и молодых мужчин. |
With regard to acute toxicity, fluorine-free foams appear to have a slightly lower acute toxicity, although the information provided to date is not conclusive. |
Острая токсичность не содержащих фтора пенообразующих составов, по-видимому, несколько ниже, хотя представленная на сегодняшний день информация не позволяет прийти к однозначному выводу на этот счет. |
Nevertheless, slightly less funds were used than envisaged (SIT 16.684 billion compared with the envisaged SIT 16.895 billion). |
Тем не менее при этом было использовано несколько меньше средств, чем ранее предусматривалось (16,684 млрд. толаров по сравнению со сметными ассигнованиями в размере 16,895 млрд. толаров). |
Finally, costs for reimbursements have been slightly increased, inter alia in anticipation of one-off costs associated with making Atlas support IPSAS - a cost to be shared among the Atlas partner agencies. |
Наконец, несколько возросли расходы по категории «Компенсация расходов», что объясняется, в частности, ожидаемым покрытием единовременных расходов на внедрение системы «Атлас» для поддержки перехода на МСУГС - расходов, которые будут совместно покрываться учреждениями-партнерами, пользующимися системой «Атлас». |
An interim assessment carried out in 2006 suggested that PATH had slightly improved school attendance and significantly improved by 38% health clinic visits for children 0-6 years. |
Данные промежуточной оценки, осуществленной в 2006 году, свидетельствуют о том, что указанная программа помогла несколько улучшить посещаемость школ детьми и существенно повысить (на 38 процентов) посещаемость больниц детьми в возрасте до 6 лет. |
Prosecutorial capacity was slightly improved following the appointment of five new prosecutors in 2009. Currently, there are 12 prosecutors, compared to just 7 in 2009. |
После назначения пяти новых обвинителей в 2009 году положение несколько улучшилось; по сравнению с 2009 годом, когда работали всего лишь семь прокуроров, их число увеличилось до 12. |
In 1996, the account deficit remained high, the gross domestic product (GDP) declined slightly and the fiscal deficit continued to be unsustainable. |
В 1996 году дефицит по текущим счетам платежного баланса оставался высоким, темпы прироста валового внутреннего продукта (ВВП) несколько снизились, а дефицит государственного бюджета сохранялся на неприемлемо высоком уровне. |
Its return had been slightly lower, but it had had a lower volatility. |
Показатель его прибыли несколько уступал контрольному показателю, однако показатель нестабильности был более низким, чем контрольный показатель. |