Maybe we can change it slightly. |
Может, стоит что-то чуть-чуть изменить. |
Well, it's got a slightly lower top speed. |
У нее чуть-чуть меньше максимальная скорость. |
One of them is slightly more brown than the other. |
Один из ни чуть-чуть более коричневый, чем другой. |
Now realize that in a recently infected person, there are millions of these ships; each one is just slightly different. |
Представьте, что в недавно инфицированном человеке есть миллионы таких "судов", каждое из которых чуть-чуть иное. |
You have distributed on slightly from yourself to your group, you recollect a conductor, as the main person in the world. |
Ты раздал по чуть-чуть от себя твоей группе, ты вспоминаешь проводника, как главного человека в мире. |
Since the designers incorporate margins of error in their calculations, crush depth of an actual vessel should be slightly deeper than its design depth. |
Поскольку конструкторы в свои расчёты включают предел погрешности, предельная глубина должна быть чуть-чуть больше проектной глубины. |
The doctor says that as a result of your sunstroke, you are very slightly and only temporarily deranged. |
Доктор говорит, что в результате солнечного удара вы лишь чуть-чуть временно не в себе. |
It's perfectly normal for insects to be slightly telepathic. |
Для насекомых совершенно нормально быть чуть-чуть телепатами. |
So again, the really important question is what happens when we change the statistical data ever so slightly. |
Поэтому главный вопрос в том, что будет, если мы поменяем статистические данные совсем чуть-чуть. |
You both have marks on your neck, but they're slightly different. |
У вас у обоих такие знаки на шее, но они чуть-чуть отличаются. |
Anything just slightly outside the mainstream? |
Что-то хоть чуть-чуть за пределами мейнстрима? |
And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. |
И мне интересны только те, что выглядят чуть-чуть неуместно, ну или очень-очень неожиданно. |
I'm going with tall, dark and "slightly less pathetic than you two." |
Я пойду с высоким, темным и чуть-чуть менее жалким чем вы тут двое. |
And as soon as it cools, even slightly, it turns to water vapour, and that's the bit you see. |
А как только он остывает, даже чуть-чуть, то превращается в водяной пар, и это то, что вы видите. |
You know, someone high up in the hospital management, someone sophisticated and slightly older, maybe, who could, erm, help you, if you get my meaning? |
Ну, знаешь, кто-нибудь из начальства этой больницы, некто искушенный и, возможно, чуть-чуть старше, чем ты, кто мог бы... помочь тебе, если ты понял о чем я? |
Last but not least, I promise to get the best rocking chairs known to man so that when we're 80, or when you're slightly younger than 80... |
И наконец, не менее важное, я обещаю достать нам лучшие кресла-качалки, известные человечеству, чтобы, когда нам будет по 80 лет, или когда ты будешь чуть-чуть моложе, |
I'm slightly richer! |
Я стала чуть-чуть богаче! |
But each one slightly different... |
Но каждая чуть-чуть отличается. |
Well, yes... slightly. |
Да так... чуть-чуть. |
It is roughly 3.5 degrees south and slightly east of M31. |
And I находится на небесной сфере примерно в 3,5 градусах к югу и чуть-чуть к востоку от М31. |
It's subtle, but these lines where the hands meet feel ever so slightly forced to dimension, where a Dubois would flow more easily, less exact. |
Это едва различимо, но эти линии, где руки встречаются кажутся чуть-чуть вынужденными тогда как у Дюбуа они более пластичны, менее точны. |
In reality, the Higgs field is just slightly on, not zero but 10,000 trillion times weaker than its fully on value, a bit like a light switch that's got stuck just before the off position. |
На самом деле, поле Хиггса совсем чуть-чуть активно, в 10000 триллионов раз слабее, чем его максимальное значение, но не ноль, как заклинивший у положения «выкл» выключатель. |
If such jurisdictional doors were to open, however slightly, it mightcould create a situation in which companies are held to different national standards, as they once were in the areas of money-laundering and of bribery and corruption. |
Если в этом юрисдикционном вопросе приоткрыть дверь даже совсем чуть-чуть, может возникнуть ситуация, при которой компании должны будут выполнять стандарты различных стран, как это некогда имело место в связи с отмыванием денег и взятничеством и коррупцией. |
This fish is slightly too rotten to even make jambalaya. |
Чуть-чуть перегнила, так бы на джамболайу пошла! |
This would result in a flood of x-rays that would spread out in a bubble along with exotic particles, plasma inside, centered on the pitcher's mound, and that would move away from the pitcher's mound slightly faster than the ball. |
Так возникнет поток рентгеновских лучей, который вместе с гипотетическими частицами образует пузырь, наполненный плазмой, центр которого будет располагаться в круге подающего, причём он будет передвигаться чуть-чуть быстрее мяча. |