| Mono and Zou provinces have slightly lower infant mortality rates, 104 %. and 102 %. respectively. | В департаментах Моно и Зу коэффициенты детской смертности несколько ниже - соответственно 104%. и 102%... |
| It rose slightly to 0.24 per cent in 1999. | В 1999 году она несколько выросла, до 0,24 процента. |
| International aid flows declined through the 1990s, before stabilizing slightly in the last two years of the decade. | На протяжении всех 90х годов международные потоки помощи сокращались, прежде чем несколько стабилизироваться в последние два года десятилетия. |
| The mean household size is slightly larger in rural area than in the urban area. | Средний размер домашнего хозяйства несколько выше в сельских районах, нежели в городских районах4. |
| In the first half of 1998 a further decrease in unemployment was reported, however its pace was slightly slower. | В первой половине 1998 года происходило дальнейшее сокращение безработицы, однако его темпы были несколько более медленными. |
| We have taken into account that the methodological approaches of the administrative registers and statistical registers and publications are slightly different. | Мы отдаем себе отчет в том, что методологические подходы, используемые в административных и статистических регистрах и публикациях, являются несколько различными. |
| At the same time, this programme was slightly streamlined. | В то же время данная программа была несколько сокращена. |
| The Chairman: Taking into consideration the statement of the representative of Egypt, we can do things slightly differently. | Председатель: Принимая во внимание заявление представителя Египта, мы можем поступить несколько иначе. |
| The actual and planned number of troops is expected to vary slightly but not substantially. | Предполагается, что фактическая и запланированная численность военнослужащих будет несколько различаться, но несущественно. |
| Other components have been slightly increased accordingly. | Расходы по другим компонентам соответственно несколько возрастают. |
| Paragraph C has been reworded slightly to allow countries to apply their own classification system within the context of the UN/ECE scheme. | Текст пункта С был несколько изменен, с тем чтобы страны могли применять свои собственные системы классификации в контексте схемы ЕЭК ООН. |
| Grants were slightly higher for girls than for boys. | Ссуды, предназначенные для девочек, были несколько больше, чем для мальчиков. |
| The Tribunal has awarded interest at a different and slightly lower rate in respect of intergovernmental claims. | В отношении межправительственных претензий Трибунал присудил проценты по другой, несколько меньшей ставке. |
| The recent arrival of forklifts has slightly eased handling constraints at warehouses. | Недавнее прибытие вилочных автопогрузчиков несколько облегчило трудности со складской переработкой. |
| The armed conflict in Angola has taken slightly different forms over the past years, but the suffering of our people has remained a constant. | Вооруженный конфликт в Анголе приобрел несколько иные формы за ряд прошедших лет, но страдания нашего народа остаются неизменными. |
| The situation of the financial lessor is normally slightly different. | Положение финансового арендодателя обычно несколько иное. |
| The urban indigenous population is slightly over this average compared with their peers living in rural areas. | У коренных жителей городских районов этот показатель несколько выше среднего по сравнению с коренными жителями, проживающими в сельских районах. |
| Overall growth is likely to decelerate somewhat and inflationary pressures are likely to increase slightly during 2001. | В течение 2001 года общий рост, вероятно, несколько замедлится и в определенной степени усилится инфляционное давление. |
| Job creation was up slightly, but not enough to reduce unemployment. | Несколько увеличилась занятость, однако этого оказалось недостаточно для снижения уровня безработицы. |
| Nevertheless, estimates indicate that budget deficit to GDP declined slightly to 14 per cent in 2001. | Тем не менее оценки показывают, что бюджетный дефицит по отношению к ВВП в 2001 году несколько сократился, а именно до 14 процентов. |
| Since the time Iceland's fifteenth report was prepared, the number of foreign nationals in Iceland has increased slightly. | Со времени подготовки пятнадцатого доклада Исландии число иностранных граждан в Исландии несколько увеличилось. |
| The CIS economies continue to have inflation rates slightly above the world averages. | В странах СНГ они по-прежнему несколько превышают среднемировые показатели. |
| The subsistence or core poverty of families declined slightly from 12.3 per cent in 2000. | Доля семей, имеющих крайне низкий доход или проживающих в нищете, несколько сократилась по сравнению с 2000 годом, когда она составляла 12,3%. |
| At the subregional level, the trend was slightly more varied. | На субрегиональном уровне наблюдаются несколько иные тенденции. |
| Performance of specific functions is rated in a manner comparable to the member survey, but with slightly higher assessments. | Выполнение конкретных функций оценивается примерно так же, как и в рамках обследования членов Совета, но с несколько более высокими оценками. |