We note that the provision on military activities and presence has been slightly changed from its tone in previous years. |
Мы отмечаем, что в сравнении с предыдущими годами несколько изменена тональность положений, касающихся военной деятельности и военного присутствия в территориях. |
This contribution is slightly higher in the urban areas than in the agricultural areas. |
Эта доля несколько выше в городских районах по сравнению с сельскохозяйственными районами. |
We would therefore like to propose that your visit should take place at a slightly later date. |
В этой связи мы хотели бы предложить Вам перенести поездку на несколько более поздний срок. |
He noted, in that connection, that payments had slightly outpaced assessments for the regular budget in 1996. |
В этой связи он отмечает, что в 1996 году платежи несколько превысили объем начисленных взносов в регулярный бюджет. |
Some countries identified linkages between the communication process and the Article 13 process in slightly different ways. |
Некоторые страны несколько иначе видели связи между процессом представления информации и процессом по статье 13. |
Methane emissions decreased slightly from 1990 to 1994. |
Выбросы метана несколько сократились в период 1990-1994 годов. |
They follow development in the agricultural sector and have been slightly declining through the 1990s. |
Объем выбросов метана соответствует динамике изменений в сельскохозяйственном секторе и несколько сокращался на протяжении 90-х годов. |
The number of reported health problems among the Surinamese population is slightly higher than for Dutch people. |
Число известных проблем, связанных со здоровьем, у суринамцев несколько больше, чем у нидерландцев. |
A slightly different view was put forward by another participant, who referred to the decolonization process and to freedom fighters. |
Другой участник высказал несколько иную точку зрения, коснувшись процесса деколонизации и освободительной борьбы. |
The situation of the more advanced SMEs is slightly different. |
Положение более эффективно функционирующих МСП несколько иное. |
Although resources for Africa had increased slightly, they did not meet expectations. |
Несмотря на то, что объем ресурсов, выделенных Африке, несколько увеличился, их явно недостаточно. |
The organizational structure is slightly different at the United Nations Offices at Geneva and Vienna. |
В отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене существует несколько иная организационная структура. |
In World Drug Report 2005, UNODC estimated that the number of opiate abusers had risen slightly to around 16 million. |
Во "Всемирном докладе о наркотиках" за 2005 год ЮНОДК приводит оценки, согласно которым число лиц, злоупотребляющих опиатами, несколько увеличилось и составляет примерно 16 млн. человек. |
Unemployment remained high, and even increased slightly to 32 per cent during the first quarter of 2005. |
Уровень безработицы остается высоким и за первый квартал 2005 года даже несколько возрос - до 32 процентов. |
The number of women receiving vocational training fell slightly between 1991 and 1996, having risen in the previous period. |
За период с 1991 по 1996 годы доля женщин, обучающихся в рамках системы профессиональной подготовки, несколько снизилась, в то время как в предыдущий период наблюдалась тенденция к ее повышению. |
However, this rate was slightly lower than a year ago. |
Вместе с тем этот уровень был несколько ниже, чем год назад. |
Rule 96 of the Rwanda Tribunal goes slightly further, and references issues of corroboration of a child's testimony. |
Авторы правила 96 правил Трибунала по Руанде пошли несколько дальше, затронув вопросы подтверждения показаний ребенка. |
By comparison with the previous legislation these are slightly modified, and more have been added to the list. |
По сравнению с ранее действовавшим законодательством они несколько изменены и перечень их дополнен. |
The prevalence of opioid use in Tajikistan was slightly lower. |
Распространенность употребления опиоидов в Таджикистане была несколько ниже. |
Girls stay on at school slightly longer on average than their male counterparts. |
Девушки продолжают учебу в среднем несколько дольше, чем юноши. |
Although wage disparities between women and men have diminished slightly over the past ten years, considerable differences in remuneration still exist in Switzerland today. |
Хотя разница в заработной плате женщин и мужчин несколько сократилась в последние десять лет, все же сегодня в Швейцарии еще наблюдаются значительные различия в этом показателе. |
This slightly overstates the actual number of children, as one child can be concurrently enrolled in more than one service. |
Эти данные несколько завышают фактическое количество детей, поскольку один ребенок может одновременно посещать несколько учреждений. |
Through administrative streamlining, the time line has been reduced slightly, to less than one year for most examinations. |
Благодаря упорядочению административных процедур продолжительность процесса несколько сократилась, составив менее года в случае большинства экзаменов. |
The figures for stillbirths also went up slightly; the same applies to perinatal mortality. |
Количество мертворождений также несколько возросло; это же касается показателей перинатальной смертности. |
Men were slightly less concerned about security issues than women. |
Мужчин несколько меньше беспокоят вопросы защищенности, чем женщин. |