During this period, however, the decline was not steady increasing slightly between 2000 and 2002. |
Однако в течение этого периода сокращение не было стабильным и в 2000-2002 годы наблюдался незначительный рост. |
Foreign direct investment (FDI) inflows to the developing economies of the region rose slightly in 2013. |
В 2013 году наблюдался незначительный рост притока прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в развивающиеся экономики региона. |
The vehicle was slightly damaged but no injuries were reported. |
Автомобилю был причинен незначительный ущерб, однако пострадавших не было. |
The relief as well as the limestone bed is slightly inclined south-west. |
Рельеф, равно как и известняковая залежь имеет незначительный уклон в юго-западном направлении. |
They are projected to increase slightly, by about 0.6 per cent, in 1999. |
В 1999 году ожидается его незначительный рост (приблизительно на 0,6 процента). |
I therefore believe it would be advisable, with the concurrence of the Security Council, to postpone slightly the drawdown of United Nations troops. |
В этой связи я полагаю, что было бы целесообразным, с согласия Совета Безопасности, отложить сокращение войск Организации Объединенных Наций на незначительный срок. |
Both imports and exports of coarse grains are expected to increase slightly in both developed and developing regions as a result of the Uruguay Round. |
Ожидается, что результаты Уругвайского раунда обусловят незначительный рост как импорта, так и экспорта фуражного зерна как в развитых, так и в развивающихся странах. |
The region's overall growth rate is expected to be slightly negative, with a rate of over 5 per cent being registered by only one country and actual decreases in the level of activity in four of the 19 economies considered. |
В целом в регионе, согласно прогнозам, произойдет незначительный экономический спад, при этом темпы прироста свыше 5 процентов будут отмечаться лишь в одной стране, а в четырех из 19 рассматриваемых стран фактический уровень экономической активности снизится. |
In Western Europe, fiscal policy was slightly expansionary in 2002, but France, Germany and Italy are under pressure to consolidate their budgetary positions in order to meet the 3 per cent deficit ceiling embodied in the Stability and Growth Pact. |
В Западной Европе бюджетно-финансовая политика в 2002 году носила незначительный экспансионистский характер, однако Германия, Италия и Франция испытывают необходимость консолидации своих бюджетных позиций для соблюдения максимального показателя дефицита в размере 3 процентов, закрепленного в Пакте стабильности и роста. |
Over this reporting period, the number of women in senior management in the NWT public service increased slightly from 31 per cent to 32 per cent. |
На протяжении отчетного периода был зарегистрирован незначительный рост числа женщин, занимающих высшие руководящие должности в государственных органах Северо-западных территорий, - с 31 до 32 процентов. |
Container throughput in European ports has apparently stabilized in July 2009 and is expected to increase slightly in the second half of 2009. |
В июле 2009 года сектор переработки контейнеров в европейских портах, очевидно, стабилизировался и, как ожидается, во второй половине 2009 года продемонстрирует незначительный рост. |
In this case, this patient is slightly at risk of diabetes because of their glucose level. |
В этом случае у пациента есть незначительный риск диабета, судя по уровню глюкозы. |
However, during the last round, Hungrybox saw he was slightly ahead of his opponent and decided to run out the clock, using Jigglypuff's superior air time to consistently evade ChuDat's attacks. |
Однако в последнем раунде Hungrybox, который имел незначительный отрыв по очкам, стал тянуть время, используя способности Джиглипафа для избегания атак соперника. |
Only one minor incident was reported in Bujumbura, in which a National Defence Force soldier was slightly injured. |
Один незначительный инцидент был зарегистрирован в Бужумбуре, в результате которого солдат Сил национальной обороны был легко ранен. |
The number of these children slightly increased, but permanently, in recent years. |
В последние годы наблюдается незначительный, но постоянный рост числа таких детей. |
As for members of the diplomatic service, the number of women ambassadors rose slightly, from 4 women and 85 men in 2006 to 7 women and 85 men in 2010. |
Что касается представленности на дипломатической службе, то наблюдается незначительный рост числа женщин, занимающих должность послов, по сравнению с 2006 годом, когда на четырех женщин приходилось 85 мужчин, в 2010 году это соотношении составило семь женщин и 85 мужчин. |
The gross completion rate in primary and secondary education has slightly decreased at the primary level and slightly increased at the secondary level. |
Показатель окончания обучения в начальных и средних школах демонстрирует незначительное снижение на начальном уровне и столь же незначительный рост на среднем уровне. |