Current projections are similar, but slightly more encouraging. |
Прогнозы, подготовленные в настоящее время, дают сходную, хотя и несколько более обнадеживающую, картину. |
Estimates available from other sources indicate slightly higher figures. |
Оценочные данные, полученные из других источников, свидетельствуют о том, что эти показатели несколько выше. |
Extrabudgetary humanitarian contributions were slightly higher than in 2012. |
Величина внебюджетных взносов на цели гуманитарной деятельности несколько превысила показатель 2012 года. |
Demand was slightly higher, leaving the cocoa market undersupplied. |
Поскольку спрос был несколько выше, на рынке какао возник дефицит предложения. |
This was slightly lower than in 2010. |
Этот показатель несколько ниже по сравнению с аналогичным показателем в 2010 году. |
Extradition proceedings follow a slightly modified procedure than other criminal cases. |
Процедуры, связанные с выдачей, несколько отличаются от процедур, связанных с рассмотрением других уголовных дел. |
Gender balance in primary schools slightly improved during the period 2007-2009. |
В период 2007 - 2009 годов гендерный баланс в начальной школе несколько улучшился. |
That sounds slightly more fun than this guy's experience. |
Это звучит несколько веселее, чем то, что досталось этому парню. |
However, the numbers dropped slightly in 1998-1999. |
Однако это число несколько уменьшилось в 1998 - 1999 годы. |
Costs of the delay would be slightly increased if recalculated today. |
Расходы, обусловленные задержкой, будут несколько выше при пересчете по ценам по состоянию на данный момент. |
Transaction Logging provides a slightly less failure protection than transaction durability, but improves overall performance. |
Механизм журналирования транзакций обеспечивает несколько меньшую устойчивость к сбоям, по сравнению с гарантированной записью на диск, однако улучшает общую производительность. |
Forty-six nationalities are represented, with women slightly outnumbering men. |
Всего в Миссии представлены 46 стран, при этом число женщин несколько превышает число мужчин. |
Savings under maintenance services were caused by actual costs being slightly lower than estimated. |
Экономия по статье «Ремонтно-эксплуатационные услуги» была обусловлена тем, что фактические расходы были несколько ниже предусмотренных сметой. |
Unlike in 1995, peacekeeping payments had slightly outstripped assessments in 1996. |
В отличие от 1995 года выплаты в бюджеты операций по поддержанию мира в 1996 году несколько превысили начисленные взносы. |
Predictability has increased slightly compared to 2000. |
Несколько возросла по сравнению с 2000 годом степень предсказуемости поступлений. |
Generally, the use of home-made solutions decreased slightly. |
В целом несколько уменьшилось использование растворов, приготовленных в домашних условиях. |
Total programme expenditure in 2002 covered by direct contributions increased slightly compared to 2001. |
Покрываемые непосредственно за счет взносов расходы по программам в 2002 году по сравнению с 2001 годом несколько возросли. |
Surprisingly, female-headed households are slightly less likely to be poor. |
Любопытно, что в домохозяйствах, возглавляемых женщинами, нищета распространена в несколько меньшей степени. |
Other resource contributions decreased slightly in 2006. |
В 2006 году объем взносов по линии прочих ресурсов несколько сократился. |
Girls slightly outnumber boys in lycées and in higher education. |
Среди учащихся лицеев и высших учебных заведений число девушек несколько ниже, чем юношей. |
Household water consumption slightly decreased during the 1990s. |
В течение 90-х годов потребление воды в секторе домашних хозяйств несколько сократилось. |
It further noted that some questions were slightly ambiguous and should be clarified. |
Кроме того, она отметила, что некоторые вопросы являются несколько расплывчатыми и что в них следует внести ясность. |
Exports from non-oil-exporting countries were also slightly higher than the 1999 rate. |
Показатели объема экспорта стран, не являющихся экспортерами нефти, были также несколько выше, чем в 1999 году. |
Their allocations were slightly higher than their four-year averages. |
В этот раз они получили несколько больше средств, чем в среднем за четырехлетний период. |
Delivery capacity can be slightly enhanced if all proposed solutions for enhancing capacity are implemented. |
Потенциал в области осуществления мероприятий может быть несколько укреплен, если будут реализованы все предлагаемые решения по его наращиванию. |