| Current projections are similar, but slightly more encouraging. | Прогнозы, подготовленные в настоящее время, дают сходную, хотя и несколько более обнадеживающую, картину. |
| Estimates available from other sources indicate slightly higher figures. | Оценочные данные, полученные из других источников, свидетельствуют о том, что эти показатели несколько выше. |
| Extrabudgetary humanitarian contributions were slightly higher than in 2012. | Величина внебюджетных взносов на цели гуманитарной деятельности несколько превысила показатель 2012 года. |
| Demand was slightly higher, leaving the cocoa market undersupplied. | Поскольку спрос был несколько выше, на рынке какао возник дефицит предложения. |
| This was slightly lower than in 2010. | Этот показатель несколько ниже по сравнению с аналогичным показателем в 2010 году. |
| Extradition proceedings follow a slightly modified procedure than other criminal cases. | Процедуры, связанные с выдачей, несколько отличаются от процедур, связанных с рассмотрением других уголовных дел. |
| Gender balance in primary schools slightly improved during the period 2007-2009. | В период 2007 - 2009 годов гендерный баланс в начальной школе несколько улучшился. |
| That sounds slightly more fun than this guy's experience. | Это звучит несколько веселее, чем то, что досталось этому парню. |
| However, the numbers dropped slightly in 1998-1999. | Однако это число несколько уменьшилось в 1998 - 1999 годы. |
| Costs of the delay would be slightly increased if recalculated today. | Расходы, обусловленные задержкой, будут несколько выше при пересчете по ценам по состоянию на данный момент. |
| Transaction Logging provides a slightly less failure protection than transaction durability, but improves overall performance. | Механизм журналирования транзакций обеспечивает несколько меньшую устойчивость к сбоям, по сравнению с гарантированной записью на диск, однако улучшает общую производительность. |
| Forty-six nationalities are represented, with women slightly outnumbering men. | Всего в Миссии представлены 46 стран, при этом число женщин несколько превышает число мужчин. |
| Savings under maintenance services were caused by actual costs being slightly lower than estimated. | Экономия по статье «Ремонтно-эксплуатационные услуги» была обусловлена тем, что фактические расходы были несколько ниже предусмотренных сметой. |
| Unlike in 1995, peacekeeping payments had slightly outstripped assessments in 1996. | В отличие от 1995 года выплаты в бюджеты операций по поддержанию мира в 1996 году несколько превысили начисленные взносы. |
| Predictability has increased slightly compared to 2000. | Несколько возросла по сравнению с 2000 годом степень предсказуемости поступлений. |
| Generally, the use of home-made solutions decreased slightly. | В целом несколько уменьшилось использование растворов, приготовленных в домашних условиях. |
| Total programme expenditure in 2002 covered by direct contributions increased slightly compared to 2001. | Покрываемые непосредственно за счет взносов расходы по программам в 2002 году по сравнению с 2001 годом несколько возросли. |
| Surprisingly, female-headed households are slightly less likely to be poor. | Любопытно, что в домохозяйствах, возглавляемых женщинами, нищета распространена в несколько меньшей степени. |
| Other resource contributions decreased slightly in 2006. | В 2006 году объем взносов по линии прочих ресурсов несколько сократился. |
| Girls slightly outnumber boys in lycées and in higher education. | Среди учащихся лицеев и высших учебных заведений число девушек несколько ниже, чем юношей. |
| Household water consumption slightly decreased during the 1990s. | В течение 90-х годов потребление воды в секторе домашних хозяйств несколько сократилось. |
| It further noted that some questions were slightly ambiguous and should be clarified. | Кроме того, она отметила, что некоторые вопросы являются несколько расплывчатыми и что в них следует внести ясность. |
| Exports from non-oil-exporting countries were also slightly higher than the 1999 rate. | Показатели объема экспорта стран, не являющихся экспортерами нефти, были также несколько выше, чем в 1999 году. |
| Their allocations were slightly higher than their four-year averages. | В этот раз они получили несколько больше средств, чем в среднем за четырехлетний период. |
| Delivery capacity can be slightly enhanced if all proposed solutions for enhancing capacity are implemented. | Потенциал в области осуществления мероприятий может быть несколько укреплен, если будут реализованы все предлагаемые решения по его наращиванию. |