Английский - русский
Перевод слова Slightly
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Slightly - Несколько"

Примеры: Slightly - Несколько
In such fields, definitions may sometimes vary slightly from those established by the Business and Enterprise Register. Что касается этих отраслей, то их определения являются иногда несколько отличными от модели, принятой в РПУ.
Projection procedures differ slightly depending on whether a country had a total fertility above or below 1.85 children per woman in 2005-2010. Процедуры прогнозирования несколько различаются в зависимости от того, был ли суммарный коэффициент рождаемости той или иной страны выше или ниже 1,85 ребенка на одну женщину в 2005 - 2010 годах.
It had included more documented workers in its membership, and their slightly less vulnerable circumstances had enabled it to enhance its public presence. Он стал активнее принимать в свои ряды трудящихся с документами и, благодаря их несколько менее уязвимому положению, профсоюзу удалось повысить свой авторитет среди населения.
The strengthening of the regional and country-level presence of UNCDF slightly increased to 75 per cent, compared to 70 per cent in 2007. Показатель усиления присутствия ФКРООН на региональном и страновом уровнях несколько увеличился и составил 75 процентов против 70 процентов в 2007 году.
This percentage was stable between 2002 and 2008, although it declined slightly to 76 per cent in 2009 due to the unusual trade developments associated with the financial crisis. В период с 2002 по 2008 год эта доля оставалась на стабильном уровне, хотя в 2009 году в силу необычных явлений в торговле, связанных с финансовым кризисом, она несколько сократилась до 76%.
While almost all submissions distinguished between 'market-based approaches' and 'non-market-based approaches', they differed slightly in how they interpreted these terms. Хотя почти во всех представлениях проводится различие между "рыночными" и "нерыночными" подходами, эти термины трактуются в них несколько по-разному.
Natural gas prices show some correlation with crude oil but appear to be slightly less volatile because of the substitution effect between these fuels. Цены на природный газ демонстрируют определенную корреляцию с ценами на сырую нефть, но представляются несколько менее неустойчивыми из-за эффекта замещения между этими видами топлива.
Rural areas have a slightly higher indicator as compared to the urban areas only in terms of gas supply. Сельские районы имели несколько более высокий показатель, чем городские районы, в плане газоснабжения.
It is perhaps fortunate that, at precisely the same time as the security situation in Darfur has deteriorated, prospects for a negotiated settlement appear to have slightly improved. Вероятно, есть элемент удачи в том, что как раз в тот момент, когда обстановка в плане безопасности в Дарфуре ухудшилась, перспективы урегулирования на основе переговоров, по-видимому, несколько улучшились.
The second tiled cell was slightly larger (around 20 sq.m.) and let in more natural light from vents in the far wall. Вторая выложенная плиткой камера несколько просторнее (около 20 кв. м) и пропускает больше дневного света через отверстия в дальней стене.
For these reasons, the Court should have considered the question from a slightly broader perspective, and not limited itself merely to an exercise in mechanical jurisprudence. По этим причинам Суду следовало бы рассмотреть вопрос в несколько более широкой перспективе, не ограничиваясь лишь механическим осуществлением юриспруденции.
Trade in services is projected to be slightly higher than in 2009. Ожидается, что показатель торговли услугами несколько превысит показатель 2009 года.
The percentage of this type of issue was slightly higher in 2009 (10 per cent). В 2009 году на эту проблему приходилось несколько большее число вопросов (10 процентов).
In each of these cases of title security, a model law may elaborate a regime that would be slightly different from the regime recommended in the Guide. Для каждой из этих форм обеспечительного инструмента типовой закон может предусматривать режим, который будет несколько отличаться от режима, рекомендуемого в Руководстве.
The cost per completed evaluation has grown slightly and is economical, but it may be too low. Расходы средств, выделяемых на завершение оценки, несколько выросли и экономически выгодны, однако их показатель, возможно, слишком низок.
They work in the primary sector and their presence in the tertiary sector has increased slightly. Они работают в основном в первичном секторе, несколько увеличилось их число в сфере услуг.
The SDDS is slightly more demanding than the GDDS in scope, and represents the benchmark data standard for countries that might seek access to international capital markets. ССРД несколько более требователен, чем ОСРД по сфере своего применения и представляет собой стандарт исходных данных для стран, которые, возможно, стремятся получить доступ к международным рынкам капитала.
About one third of pre-school children are found to be under weight and of this number the percentage of girls was slightly higher. Согласно данным, около трети детей дошкольного возраста имеют недостаточный вес, а среди девочек этот показатель несколько выше.
The number of incidents reported increased slightly from 99 in 2007 to 106 in 2008. Число сообщенных инцидентов несколько возросло с 99 в 2007 году до 106 в 2008 году.
He understood that the situation of religious minorities in the State party had improved slightly, but he would like further information on that issue. У него сложилось то понимание, что положение религиозных меньшинств в Иране несколько улучшилось; вместе с тем, он просил бы представить дополнительную информацию на этот счет.
The Fund's volatility of 10.0 per cent was slightly lower than the benchmark's 10.2 per cent volatility. Десятипроцентная волатильность Фонда была несколько ниже эталонного показателя в 10,2 процента.
If that euphoria is slightly tempered today it is because, despite success achieved in many spheres, we have not achieved what we wanted to achieve. Если сегодня эта эйфория несколько поутихла, то это потому, что, несмотря на успех, достигнутый во многих областях, мы еще не достигли того, к чему стремились.
Concerning the payment for Internet access, a slightly different issue arises given that each troop-contributing country receives an amount to cover the costs of providing this service to their troops. Что касается платы за доступ в Интернет, то каждая из стран, предоставляющих войска, получает определенную сумму для покрытия их расходов на обеспечение доступа личного состава к этой услуге, в связи с чем возникает несколько иная проблема.
Following comments by one delegation, the text was slightly amended with the consent of Unidroit, UNCITRAL and the International Road Transport Union (IRU). В связи с замечаниями одной делегации текст был несколько изменен с согласия МИУЧП, ЮНСИТРАЛ и Международного союза автомобильного транспорта (МСАТ).
The rate of failure to collect results fell slightly between 2007 and 2008 from 27 per cent to 25 per cent. Процент не желающих приходить за результатами несколько снизился между 2007 и 2008 годами (с 27% до 25%).