| This achieved slightly higher recovery rate compared to leaching. | При этом был достигнут несколько более высокий уровень извлечения по сравнению с выщелачиванием. |
| Despite the slightly positive tone, the response lacked content. | Несмотря на несколько более позитивный тон письма, в этом ответе недостает содержания. |
| Meanwhile, the construction sector slowed slightly. | В то же время темпы развития строительного сектора несколько замедлились. |
| Total number of offices reporting on individual questions varies slightly between years. | Общее число отделений, ответивших на каждый конкретный вопрос, несколько различалось в разные годы. |
| Poverty among pensioners is slightly above average but not a serious phenomenon. | Масштабы бедности среди пенсионеров несколько выше среднего показателя, однако эта проблема стоит не особенно остро. |
| In 2010, the area under illicit opium poppy cultivation scaled back slightly. | В 2010 году площади незаконного возделывания опийного мака несколько сократились. |
| In addition, the level of debt to Member States was also slightly lower than the previous year. | Кроме того, уровень задолженности перед государствами-членами был также несколько ниже, чем в предыдущем году. |
| Provisions of the Nagoya Protocol regarding genetic resources have been slightly more problematic in relation to the rights of indigenous peoples. | Положения Нагойского протокола, касающиеся генетических ресурсов, вызывали несколько большую обеспокоенность относительно прав коренных народов. |
| While subsequent United Nations instruments use slightly different wording, the right to conversion remains fully protected. | Хотя в последующих документах Организации Объединенных Наций используется несколько иная формулировка, право на смену религии или убеждений остается полностью защищенным. |
| This is not the case; it is a separate body with slightly different functions. | Это не так; это - отдельный орган с несколько отличными функциями. |
| The mandate was slightly revised and approved at the TC meeting in 2010. | Мандат был несколько изменен и утвержден на сессии КЛ в 2010 году. |
| Note by the secretariat: The new article is a slightly re-worded version of section 5.3.2.1 in R.E.. | Примечание секретариата: Новая статья представляет собой несколько измененный вариант раздела 5.3.2.1, содержащегося в СР.. |
| Owing to additional security measures and access restrictions, guided tours were offered on a slightly reduced scale. | В связи с введением усиленных мер безопасности и ограничений на доступ экскурсии проводились в несколько сокращенном формате. |
| Regional Command East continues to experience a slightly decreased level of insurgent activity, following the nationwide trend. | В зоне ответственности регионального командования «Восток» по-прежнему отмечается несколько повышенный уровень активности мятежников, что вписывается в общую тенденцию, отмечаемую в стране. |
| Insurgent-initiated attacks increased slightly each month this quarter, although the general trend was comparable to 2011. | Число нападений, инициированных мятежниками, в течение квартала ежемесячно несколько увеличивалось, хотя общая тенденция была сопоставима с 2011 годом. |
| The proportion of children under five years old sleeping under a net was slightly higher, 40 per cent. | Доля детей в возрасте до пяти лет, спящих под сеткой, была несколько выше - 40 процентов. |
| Consequently, after the reallocation some candidates had a slightly higher proportion of DEC executives than others. | Поэтому после перераспределения должностей некоторые кандидаты получили несколько больший процент своих представителей в руководстве ОИК, чем другие. |
| The actual number of contribution agreements declined slightly in 2012, even as the overall funding went up. | В 2012 году количество заключенных соглашений по взносам несколько сократилось, хотя общий объем финансирования увеличился. |
| Global imbalances on the current accounts of major countries narrowed slightly in 2013. | В 2013 году общемировые диспропорции, которыми характеризовалось состояние текущих счетов крупных стран, несколько сократились. |
| Field inspection results after the first inspection are equivalent or slightly higher than the minimal class standard applied for. | Результаты полевой инспекции после первой инспекции эквивалентны требованиям применимого минимального класса стандарта или несколько превышают их. |
| This was slightly higher than in 2010, when primary commodities represented 77 per cent of total exports. | Этот показатель несколько выше, чем в 2010 году, когда сырьевые товары занимали 77 процентов от общего объема экспорта. |
| However, during the reporting period, the security situation improved slightly, as did access for UNAMID and agency personnel. | Тем не менее за отчетный период обстановка в области безопасности несколько улучшилась и расширились возможности доступа персонала ЮНАМИД и учреждений. |
| Nonetheless, the number of eligible voters remains slightly higher than the overall population of Kosovo. | Тем не менее количество избирателей, имеющих право голоса, по-прежнему несколько превышает общую численность населения Косово. |
| Current police strength is 4,573, just slightly over its strength of 4,566 at 1 August. | В настоящее время в штат полиции входят 4573 сотрудника, что несколько больше ее численности в составе 4566 сотрудников по состоянию на 1 августа. |
| Teacher/student ratio in public and private schools slightly increased between 2005/2006 and 2011/2012. | За период с 2005/2006 года по 2011/2012 год соотношение числа преподавателей и учащихся в государственных и частных школах несколько возросло. |