Английский - русский
Перевод слова Slightly
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Slightly - Несколько"

Примеры: Slightly - Несколько
I may have submitted it as a slightly different expense. Я указала несколько иную статью расходов.
Her coat, it's slightly damp, she's been in heavy rain in the last few hours. Её плащ не успел высохнуть, то есть, она попала под ливень несколько часов назад.
I thought aspects of it seemed slightly fake. Думаю, его сюжет несколько похож на фальшивку.
A stepping mechanism in the Mars Climate Sounder (MCS) skipped on multiple occasions resulting in a field of view that is slightly out of position. Шаговый механизм Mars Climate Sounder (MCS) пропустил несколько команд, что привело к незначительному смещению поля зрения.
Another quick thing - this is a slightly different thing, but this analysis some of you may have seen. Ещё кое-что, это несколько иная вещь, но этот анализ возможно уже кто-то из вас уже видел.
Unfortunately, nothing of great significance has been reported as a result of these meetings, but this one appears to have been slightly different. К сожалению, согласно сообщениям, в результате этих встреч ничего существенного не произошло, однако последняя из них была, судя по всему, несколько иной.
The revised cost estimate for the final phase was $50.4 million, which was slightly less than what had been anticipated in May 1994. Пересмотренная смета расходов на заключительный этап составляет 50,4 млн. долл. США, что несколько меньше, чем предполагалось в мае 1994 года.
In 1991, acute undernutrition resulting from weight loss affected 1.4 per cent of all children aged 5, the incidence being slightly lower among girls than boys. В 1991 году от острого недоедания, когда происходит потеря веса, страдало 1,4 процента всех детей в возрасте до 5 лет, причем среди девочек этот показатель был несколько ниже, чем среди мальчиков.
The Administrative Committee on Coordination notes a slightly different approach of the authors to the matter of the definition of science and technology for development. Административный комитет по координации отмечает несколько иной подход авторов к вопросу определения науки и техники в целях развития.
The share for climate change activities is thus slightly below 30 per cent of the total expenditures envisaged in 1995. Таким образом, доля деятельности, связанной с изменением климата, составляет несколько менее 30% от общего объема расходов, предусмотренных в 1995 году.
The output of the January 1996 der (secondary) harvest was slightly above average, with about 110,000 tons harvested. Собранный же в январе 1996 года урожай в сезон "дер" (второй сезон) несколько превысил средний уровень - было получено приблизительно 110000 тонн.
The infant mortality rate is slightly higher among boys, at both the national and regional levels. Как на национальном, так и на региональном уровне показатели детской смертности для мальчиков несколько превышают аналогичные показатели для девочек.
Non-governmental sources estimate that 10 per cent of Kinshasa's population are carriers of immunodeficiency virus, the figure in rural areas being slightly lower. По оценкам неправительственных источников, 10% населения Киншасы являются переносчиками вируса иммунодефицита, хотя в сельских районах этот показатель несколько ниже.
The upgrading of the level of posts will at least reduce the turnover slightly and at the same time attract better qualified new staff. Повышение уровня должностей позволит по крайней мере, несколько сократить текучесть кадров и, в то же самое время, привлечь более квалифицированных новых сотрудников.
This year, the First Committee will discuss many arms-control and disarmament issues, but in a slightly different atmosphere from that of last year. В этом году Первый комитет обсудит множество вопросов, касающихся контроля над вооружениями и разоружения, однако в несколько отличной от прошлогодней атмосфере.
While the percentage of unrepresented and overrepresented countries had decreased slightly, the number of underrepresented countries had increased. Хотя доля непредставленных стран и доля стран, представленных сверх квоты, несколько уменьшились, доля недопредставленных стран увеличилась.
Mr. TAKASU (Controller) said that he wished to explain the slightly broader financial situation of the UNPROFOR Special Account. Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что он хотел бы дать несколько более широкое объяснение в отношении финансов на специальном счете СООНО.
The 1994-1995 budget is set at a slightly higher level to allow for a small (around 2 per cent) increase for inflation. Сумма бюджета на период 1994-1995 годов является несколько более высокой в связи с незначительной поправкой на инфляцию (приблизительно 2 процента).
In early 1993, the inflation rate increased slightly, resulting in part from the one-time hike in the VAT rate. В начале 1993 года темпы инфляции несколько увеличились, что частично явилось результатом единовременного [единичного] увеличения НДС.
This would result in a slightly lower rate of assessment for countries going through painful economic transformation, while redistributing the burden to nations with growing economies. В результате этого будут получены несколько более низкие ставки взносов стран, в которых проходит болезненный процесс экономических преобразований, и возрастет бремя расходов для стран с развивающейся экономикой.
Mr. Steel and Mr. Fung of the United Kingdom delegation seemed to have adopted slightly different approaches to the situation in Hong Kong. З. Г-н Стил и г-н Фунг из делегации Соединенного Королевства, как представляется, занимают несколько различные позиции в отношении ситуации в Гонконге.
The Secretariat estimated that 3,400 meetings would have been held by the end of 1996 and that the number would be slightly higher in 1997. В соответствии с текущими прогнозами Секретариата по состоянию на конец 1996 года состоится 3400 заседаний, а в 1997 году этот показатель будет несколько выше.
Savings in the amount of $1,500 for spare parts and supplies were realized as the Mission's requirements for the period were slightly less than anticipated. Экономия средств, предназначавшихся для покупки запасных частей и предметов снабжения, в размере 1500 долл. США образовалась в результате того, что потребности Миссии на этот период оказались несколько меньшими, чем это предполагалось.
Though this dependence has been reduced somewhat by introducing oil substitutes in recent years, it remains slightly above 80 percent, leaving Japan highly exposed to the effects of supply fluctuations. Несмотря на то, что в последние годы в результате внедрения заменителей нефти зависимость Японии от зарубежных источников несколько ослабла, импорт по-прежнему составляет немногим более 80%, и поэтому Япония в значительной степени подвержена колебаниям рыночной конъюнктуры.
There were slightly different versions which were aimed at different parts of the centrifuge cascade. Было несколько слегка различных версий, с прицелом на различные части каскадов центрифуг.