In fiscal year 2004/05, the total number of diarrhoeal visits decreased slightly in comparison to 2003/04. |
В 2004/05 финансовом году общее количество посещений врачей в связи с диареей несколько сократилось по сравнению с 2003/04 годом. |
In 1997, the average number of female prisoners was 144, which is slightly less than in 1996. |
В 1997 году среднее число женщин-заключенных составляло 144 человека, что несколько меньше чем в 1996 году. |
The amount of total debt service paid had remained almost unchanged, while arrears on interest and principal payments had increased slightly. |
Общая сумма выплат в счет обслуживания долга практически не изменилась, а задолженность по выплате процентов и капитальной суммы долга несколько увеличилась. |
It would also probably slightly raise the cost of credit, as banks would bear more risk. |
Это, вероятно, также несколько повысило бы стоимость кредита, поскольку степень риска для банков увеличилась бы. |
According to one NGO working with the children there, the conditions of detention have improved slightly. |
Согласно данным одной НПО, работающей там с детьми, условия содержания в Центре несколько улучшились. |
The biennial support budget slightly decreased by $3.5 million as a result of management's effort to maximize its efficiency and effectiveness. |
Двухгодичный бюджет вспомогательных расходов несколько сократился - на 3,5 млн. долл. США - в результате усилий руководства по достижению максимальной эффективности и результативности. |
Project delivery slightly improved in 1997, reaching an amount of $40 million. |
В 1997 году положение с реализацией проектов несколько улучшилось: ассигнования достигли 40 млн. долл. США. |
Poland: The national standard differs slightly from the UN/ECE standard concerning sizing and definition of long varieties. |
Польша: Национальный стандарт несколько отличается от стандарта ЕЭК ООН, в том что касается калибровки и определения сортов картофеля удлиненной формы. |
The proportion of extrabudgetary resources in total resources fell slightly between 2000 and 2005. |
В период между 2000 и 2005 годами доля внебюджетных ресурсов в общем объеме средств несколько уменьшилась. |
In 1996, the situation improved slightly. |
В 1996 году положение несколько улучшилось. |
Between 1991 and 1996, the rate of progress was slightly better than in prior periods. |
В период 1991-1996 годов наблюдались несколько более высокие темпы прогресса, чем в предыдущие периоды. |
The African experience in peacekeeping has been slightly different. |
Опыт миротворчества в Африке несколько иной. |
The ration slightly increases energy, protein and nutrient values compared to the former government ration. |
Такой рацион несколько превышает калорийность, содержание белка и питательность пищи по сравнению с рационом, ранее установленным правительством. |
The quality of surrendered weapons is also questionable, even though their quantity has slightly improved. |
Качество сданного оружия также вызывает сомнения, хотя с точки зрения количества положение несколько улучшилось. |
Fish intake rose slightly although consumption was still low compared with other European countries. |
Потребление рыбы несколько увеличилось, хотя в целом оно по-прежнему ниже по сравнению с другими европейскими странами. |
However, in the private sector, the wage situation of women is slightly worse. |
Однако в частном секторе положение с заработной платой женщин несколько хуже. |
Fruits, jute and vegetables production were slightly lower relative to 1996, while the production of pulses increased. |
Объемы производства фруктов, джута и овощей были несколько ниже по сравнению с 1996 годом, а производство бобовых возросло. |
The employment situation has improved slightly, although the percentage of the population unemployed continues to be very high in a number of countries. |
Несколько улучшилось также положение в области занятости, хотя в целом ряде стран число безработных по-прежнему остается очень высоким. |
The modest resources of the office of the Special Representative in Nairobi were also slightly increased. |
Скромные ресурсы Бюро специального представителя в Найроби несколько увеличились. |
This new role assumed by women gave them slightly more power in the family. |
Благодаря этим новым функциям авторитет женщин в семье несколько повысился. |
The second thought is a slightly paradoxical one. |
Второе соображение носит несколько парадоксальный характер. |
Indicators are similar in the area of higher education, where girls account for a slightly higher percentage. |
Аналогичные показатели характерны для области высшего образования, где девушки составляют несколько более высокую процентную долю. |
One of them referred to the various obligations involved in the duty of prevention in a slightly different and more elaborate manner. |
Один из них сослался на различные обязанности, связанные с обязанностью предотвращения, несколько иным и более детальным образом. |
The proportion of regular smokers is slightly higher among girls than among boys. |
Доля постоянно курящих несколько выше у девочек, чем у мальчиков. |
The number of shootings and killings increased significantly since the previous reporting period, while the number of armed robberies and abductions decreased slightly. |
Количество случаев применения огнестрельного оружия и убийств существенно возросло по сравнению с предыдущим отчетным периодом, в то время как число вооруженных ограблений и похищений несколько сократилось. |