Although primary school education was mandatory for children aged 5 to 14, boys showed a slightly higher rate of enrolment than girls. |
Хотя начальное образование для детей в возрасте от 5 до 14 лет является обязательным, показатели набора в школу среди мальчиков несколько выше, чем среди девочек. |
While the number of trips had been reduced, the amount involved was slightly more than in 1996. |
Несмотря на сокращение числа поездок, ассигнования на эти поездки несколько превышают сумму расходов в 1996 году. |
Precipitation on the Windward Islands is generally greater than on the Leeward Islands, and as a result the conditions for agriculture are slightly more favourable. |
На Наветренных островах обычно выпадает больше осадков, чем на Подветренных, и условия для ведения сельского хозяйства на них несколько более благоприятны. |
The Juba Report, as quoted above, depicts a slightly different situation in comparison with the initial communications received from the Government concerning this incident. |
В процитированном выше докладе о событиях в Джубе ситуация описана несколько иначе, чем в первоначальных сообщениях, полученных от правительства по поводу данного инцидента. |
In order to preserve the principal of the Fund, the defensive policy adopted in the mid-1980s was continued but slightly changed. |
В целях сохранения основной части капиталов Фонда проводилась защитительная политика, принятая в середине 80-х годов, однако в несколько измененном виде. |
Occurrence of gonorrhoea infection among female is lower than among men, while chlamydial infection is slightly more common in women. |
Среди женщин случаи заражения гонореей ниже, чем среди мужчин, а хламидиоз несколько чаще встречается у женщин. |
With regard to non-post objects of expenditure, the revised rates are generally slightly lower than had been initially foreseen. |
Для статей расходов, не связанных с персоналом, пересмотренные показатели инфляции в целом несколько ниже показателей, заложенных в бюджет. |
This assumption is, however, not fully corroborated by the first responses to requests for proposals which give values slightly higher than those expected. |
Вместе с тем это предположение не вполне подтверждается первыми ответами на просьбы направлять предложения, в которых указываются суммы несколько более высокие, чем ожидалось. |
For the long series covering full-time workers between 1976 and 1996, the field used is slightly different because of the way false low wages are handled. |
В случае длинных рядов динамики, касающихся занятых полный рабочий день, в период с 1976 года по 1996 год используемая совокупность является несколько отличной по причине корректировки мнимых низких зарплат. |
They are lower, for HCFCs and HFCs in stationary air conditioning; they are also estimated slightly lower for mobile AC. |
Они меньше для ГХФУ и ГФУ в стационарном кондиционировании воздуха; они также несколько меньше, по оценкам, для мобильного кондиционирования. |
The disparity between the unemployment rates for men and women has fallen considerably over the past 20 years, although it has risen slightly since 2000. |
Разрыв в уровнях безработицы между мужчинами и женщинами за последние 20 лет существенно сократился, однако в период после 2000 года он вновь несколько увеличился. |
The share of "non-programme" expenditure against total expenditure slightly increased to 30 per cent in 2003. |
На расходы по программе для Ирака несколько увеличилась в 2003 году до уровня 30 процентов. |
From 1980 to 1995, the percentage of the world's population represented by youth declined slightly, from 19 to 18 per cent. |
С 1980 по 1995 год доля молодежи в общей численности населения в мире несколько снизилась: с 19 до 18 процентов. |
In the context of a slacker demand for labour, real wages in the formal sector stagnated or fell slightly in most countries. |
В условиях снижения спроса на рабочую силу реальная заработная плата в организованном секторе большинства стран осталась на прежнем уровне или несколько снизилась. |
In 1999, official Liberian exports grew slightly to 8,500 carats, at an average value of US$ 105 per carat. |
В 1999 году официальный объем либерийского экспорта несколько увеличился, до 8500 карат при цене в среднем 105 долл. США за карат. |
Before July 2000, monopoly holders used to pay the sum of $200,000 per month in its entirety to Kigali; this has changed slightly since RCD-Goma claimed its share. |
До июля 2000 года держатели монополии, как правило, платили целиком Кигали сумму в 200000 долл. США в месяц, что несколько изменилось с тех пор, как КОД-Гома стало требовать своей собственной доли. |
Advantages Although it is slightly more complex, this system enables problems to be avoided in multimodal transport operations, particularly in connection with carriage by sea. |
Эта система, хотя и несколько более сложная, позволяет избежать проблем во время мультимодальных перевозок, в частности в связи с морскими перевозками. |
Although agricultural growth in LDCs improved slightly during 1995-98, it barely exceeded population growth and remained below the average for developing countries. |
Хотя в 1995-1998 годах темпы роста сельскохозяйственного производства в НРС несколько возросли, они едва превосходят темпы роста численности населения и остаются ниже среднего показателя по развивающимся странам. |
In Myanmar, opium prices were assessed at US$ 189 per kilogram, or slightly lower than in 2000. |
В Мьянме цены на опий определялись на уровне 189 долл. США за килограмм, что несколько ниже их уровня 2000 года. |
For EU-25, the area at risk was slightly lower in 2010 for CLE with the 2006 data. |
Для ЕС-25, при использовании СДЗ с данными за 2006 год, площадь, подвергающаяся такому риску, в 2010 году несколько сократится. |
The share of manufacturing in exports has also declined slightly in recent years as high commodity prices have contributed to a natural resource export boom. |
В последние годы несколько уменьшилась также доля обработанной продукции, идущей на экспорт, в результате бурного развития экспорта природных ресурсов по причине увеличения цен на сырьевые товары. |
On average, Africa maintained an overall budget surplus, though slightly lower in 2007 compared to 2006. |
В странах Африки в целом по-прежнему сохранялся бюджетный дефицит, средняя величина которого в 2007 году была несколько ниже показателей 2006 года. |
One delegation suggested that the proposed recommendations be reworded slightly to avoid any impression that men do not face problems in this field. |
Одна делегация предложила несколько изменить текст предлагаемых рекомендаций, чтобы не создавалось впечатление о том, что мужчины не сталкиваются ни с какими проблемами в этой области. |
This functionality is crucial in supporting all of our current programs, as they will convert to the new NAICS structure at slightly different time intervals. |
Эти функциональные возможности имеют важнейшее значение для поддержки всех наших текущих программ, поскольку они будут преобразовываться в соответствии с требованиями новой структуры НАИКС в несколько разные временные интервалы. |
Growth in North Africa remained strong in 2005, improving slightly from 5.2 to 5.3 per cent relative to 2004. |
Темпы роста в Северной Африке в 2005 году оставались высокими и по сравнению с 2004 годом несколько повысились. |